Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Второй шанс - Хелин Вэлли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Второй шанс - Хелин Вэлли

196
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Второй шанс - Хелин Вэлли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 40
Перейти на страницу:

Такого потрясения Аманда не переживала давно. Выходило, что никто никогда не предавал Альваро. Напротив, мужественная женщина решила избавить любимого мужа от страданий, ускорив свой уход из жизни и обставив его под автокатастрофу, а чтобы он не слишком горевал, намекнула на вымышленную измену. Но все-таки спрятала за фотографией медицинское заключение, видимо полагаясь на волю случая. Напиши она: «Прощай, любимый», и все было бы совсем по-другому.

Аманда не знала, как ей поступить. Сказать о своем открытии Альваро… А если он и так знает, просто не счел нужным до конца быть откровенным с ней? А если не знает, то не будет ли до скончания века винить себя в том, что счел жену способной на измену?

Кое-как соединив половинки рамки и водворив на место медицинское заключение и обе фотографии, девушка поставила все это на тумбочку и в полной растерянности поспешила покинуть спальню Альваро. О том, чтобы отправиться на какой-то там прием, она и не думала. Главное было решить, что делать ей самой.


Подходя к дверям апартаментов, Альваро слышал, как надрывается телефон. Удивившись, почему никто не берет трубку, он поспешно прошел в гостиную.

— Вас слушают, — произнес он, из предосторожности не называя своего имени.

— Это Рикардо, — раздалось в ответ. — Мадемуазель Жанетт нашлась.

Выяснилось, что нанятые им детективы обнаружили наследницу миллионов месье Лолливаля не в Англии и даже не в Штатах, как можно было бы ожидать, а в небольшом городке на юге Франции. Что привело ее туда, пока оставалось непонятным. Но Рикардо пообещал, что в ближайшее же время беглянку любой ценой доставят в Бейзингсток.

— Как только мадемуазель Жанетт будет здесь, дай мне знать, я тут же увижусь с ней.

Именно эти слова услышала Аманда, когда появилась на пороге гостиной. И ей стало невыразимо грустно. Знает Альваро всю правду о жене или нет, а ее миссия окончена. Прекрасный сон миновал. Пора просыпаться и из мира грез возвращаться в мир жестокой действительности. Настоящая мадемуазель Жанетт найдена, дублерше пора покидать сцену.

— Пора покидать сцену, — повторила она с тоской.

— Что-что? — переспросил Альваро, поворачиваясь к ней.

— Ничего. — Аманда покачала головой. — Просто думаю вслух. Со мной такое бывает.

Альваро подошел к ней, взял пальцами за подбородок и повернул лицом к себе.

— Что случилось? Что-то не так? — спросил он.

Она удивилась подобной чуткости. Казалось бы, до нее ли ему теперь?

— Я уже начинаю скучать по тебе, — призналась Аманда, от волнения забывая о разделяющей их дистанции и переходя на «ты».

— Скучать по мне? — Он нахмурился. — Почему?

— Жанетт возвращается. Значит, мне пора уезжать. Очень скоро ты обо мне и думать забудешь.

Несколько долгих мгновений он смотрел на нее.

— Это же просто смешно! Ты никуда не уедешь!

Аманда покачала головой.

— Прости, но я не собираюсь таиться на заднем плане.

Но от Альваро не укрылась предательская дрожь в ее голосе.

— Аманда, — начал он, вглядываясь в ее лицо, — ты просто чудо, но иногда говоришь на редкость глупые вещи.

Девушка вскинула на него глаза и попыталась улыбнуться, а следующее, что она осознала, было то, что Альваро прижимает ее к груди.

— Не надо!

— Почему? — Он обнял ее еще крепче.

— Вдруг войдет Пабло?

— Ну и что?

В глазах Аманды он искал ответа, но находил только страх. И боялась она отнюдь не Пабло. Она боялась того, что могло произойти. Быть может, и ему подумать о том же? Эта мысль лишь увеличивала смятение в его душе. А Альваро не любил испытывать смятение или неуверенность. Он привык твердо знать, чего хочет. А сейчас он хотел Аманду. И устал бороться с этим желанием.

Медленно склонив голову, он принялся жадно целовать поднятое и нему лицо Аманды — ее щеки, губы, веки. И от этих поцелуев по телу девушки побежали жаркие искорки. Она тихо застонала и попыталась отстраниться, но Альваро не позволил.

— Аманда, я мечтаю поцеловать тебя с той самой минуты, как впервые увидел на приеме в особняке Лолливаля. Просто не верится, что все это происходило три дня назад, а не целую вечность!

— Правда? — спросила она с сомнением в голосе. — Но вчера…

— Вчера я пытался держать себя в руках. А сегодня хочу держать в руках только тебя!

Если Аманда и собиралась что-то ответить, то Альваро губами запечатал ее уста, не дав промолвить ни слова. И она открылась навстречу этому поцелую, как раскрывается цветок навстречу солнцу.

Жаркий, как неистовое пламя, нежный и мягкий, как шелк, стремительный, как приливная волна, — таким был для нее Альваро. Могла ли она не покориться столь пылкому натиску, тем более что всей душой желала покориться?

Поцелуй становился все более страстным, язык Альваро проникал все глубже в ее рот. Но Аманда неожиданно поняла, что жаждет большего, и, застонав, изогнулась всем телом, прижимаясь к нему:

— О, дорогая, — пробормотал Альваро, на миг отрываясь от ее губ, — ты пьянишь меня, как молодое вино моей Кастилии.

Она не понимала, что с ней творится. Точнее, понимала, но никогда не думала, что это бывает именно так. Казалось, все в ней требует внимания и ласки Альваро. Сгорая от насущнейшей потребности получить эти ласки, Аманда что есть сил прижалась к нему. Раньше ей и в голову не пришло бы, что она способна вести себя так бесстыдно, но сейчас это казалось самым разумным и естественным. И Альваро тоже так казалось.

С неистовым пылом целуя девушку, он нашептывал ей нежные и страстные слова по-испански. Но даже если бы Аманда не знала его родного языка, это было бы сейчас совершенно неважно: есть вещи, понятные без переводчика. И она отвечала ему — но не словами, а тихими вздохами и стонами, что порой куда выразительнее любых слов.

Уносясь на волнах страсти, оба напрочь утратили чувство времени. А когда опомнились, выяснилось, что на званый вечер они уже опоздали.

— Вот и замечательно, — улыбнулся Альваро. — И не надо будет бояться пронырливых репортеров… К тому же у нас освободилась уйма времени.

Взяв за руку, он потянул ее к дверям своей спальни. Но тут, к его удивлению, на Аманду будто напал столбняк. Словно увидев перед собой что-то неимоверно страшное, она уставилась на дверь и отчаянно замотала головой.

— Нет-нет, только не это! — Воспоминание о тайне, так неожиданно ставшей ей известной, с быстротой молнии прояснило ее сознание и позволило выбрать единственно возможную линию поведения. — Альваро, ты так много значишь для меня, — горячо зашептала она, отстраняясь от него. — Очень-очень много! Я никогда, никогда тебя не забуду!

— Аманда, я…

Но она не дала ему договорить, закрыв его рот ладонью.

1 ... 36 37 38 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Второй шанс - Хелин Вэлли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Второй шанс - Хелин Вэлли"