— Какое отношение имеет ковер к господину Куршахасу?
— Для тебя он, может, и господин, а для меня — демон.
— Почему мне об этом не докладывали?
— Не было времени. Дело очень срочное.
Охранник поразмышлял немного, переглянулся с приятелями, стоявшими у двери, и наконец решил:
— Ладно. Скажи своим людям, пусть передадут ковер моим стражникам. Они пойдут с тобой.
Слуги положили ковер, получили деньги и ушли.
Начальник охраны опустился рядом с ним на колени:
— Я должен его осмотреть…
Не успел он и глазом моргнуть, как Соня воскликнула:
— Не прикасайся! Здесь замешано колдовство! Ты что, думаешь, я стала бы рисковать собственной жизнью и тащить его сюда, не будь на то приказа самого Хавлата?
Охранник побледнел:
— Колдовство? Во имя Митры, объясни…
— Время не терпит! — Соня топнула ногой,— День подходит к концу — скоро наступит ночь. Просто отведи меня к Хавлату!
Но охранник даже не двинулся с места.
— Скажи своим людям, чтобы отнесли ковер вашему господину! Быстрей! Ты мне еще спасибо скажешь!
Ее настойчивость убедила охранника. Разные слухи ходили в последнее время про Куршахаса… Во всяком случае, если это и была уловка, то никакая женщина с ковром не сможет противостоять гвардейцам Хавлата.
— Энрир.— Начальник кивнул стоявшему рядом стражнику, и они вместе подняли ковер на плечи.— Что-то он слишком тяжел…
— Там кости,— деловым тоном сообщила им Соня.— Кости, оставшиеся еще со времен Ахерона, которые со временем превратились в железо.
Охранники переглянулись.
— Теперь проводите меня к Хавлату.
— Он отдыхает после обеда…
— Он ждет меня.
Они прошли несколько коридоров и поднялись по короткой лестнице. Гвардейцы шли впереди, а Соня за ними, внимательно глядя по сторонам.
Еще двое охранников стояли у двери опочивальни Хавлата. На кивок начальника стражи они ответили поклоном и расступились. Длинная алая ковровая дорожка вела к возвышению в середине комнаты, на котором стоял диван со множеством подушек, где возлежал Хавлат. Однако он не спал.
— Что происходит?
— Господин,— сказал начальник стражи,— эта женщина…
— Я тебя знаю! Я тебя знаю! — внезапно возопил вельможа
— Я Рыжая Соня,— ответила девушка.
Гвардейцы положили ковер на пол.
— Да что же это все означает? — Хавлат спустился с возвышения и уставился на Соню.
Начальник стражи положил руку на рукоять меча:
— Господин, разве ты не ждал?..
— Сиятельный Хавлат,— быстро вмешалась Соня,— выслушай меня. В этом ковре находится оружие, которое может противостоять илорку Куршахасу и даже уничтожить его.
— Что?! — Хавлат отступил на шаг, ошеломленный.
— Да, это правда. Я с самого начала поняла, что Куршахас — упырь. Я подозревала также, что он имеет какую-то власть над тобой. Я хочу тебе помочь.
— Молчи, женщина! — резко бросил ей Хавлат, искоса взглянув на стражников, тревожно переминавшихся на месте.— Однако… Если у тебя на самом деле есть оружие против него…— Вельможа приблизился и дрожащими руками потянулся к ковру.
— Подожди! — остановила его Соня.— Нам нужно быть осторожными. Посмотри на это.— Она достала талисман, который мягко засветился в ее руке.— Этот предмет защищает меня, Хавлат. Если ты будешь держаться со мной рядом, то он защитит и тебя. Но за твоих гвардейцев я не отвечаю.
Хавлат взглянул на охранников.
— Им лучше выйти.
Хавлат окинул Соню подозрительным взглядом:
— Откуда мне знать, что ты ничего не замышляешь?
— Ты испугался одной-единственной женщины? Твои люди будут рядом и услышат тебя, если ты их позовешь. Но сила, заключенная в ковре, опасна для них. Это магия против Куршахаса…
Хавлат глубоко вздохнул. Что ему терять? Скоро упырь явится за ним, а так у него есть хоть какая-то надежда.
— Выйдите,— приказал он охранникам.— Подождите у двери. И не закрывайте ее полностью. Я позову вас, если это будет нужно. Быстрее!
Все четверо вышли, оставив дверь слегка приоткрытой.
Хавлат обратился к Соне:
— Если это какая-то уловка, я не советовал бы тебе…
— Это просто уловка, чтобы обмануть зло, которое так долго царило в Аренджуне, Хавлат. Отойди, пожалуйста — Соня положила талисман обратно в кошель и склонилась над ковром.
— Подожди! — воскликнул Хавлат.— Ты сказала, что я должен стоять с тобой рядом…
Соня потянула за край ковра, тот начал разматываться, и из него появилась дочь Эримиора, которая тут же вскочила на ноги.
Некоторое время Хавлат безмолвно смотрел на нее, а затем, побледнев, перевел взгляд на Соню.
— Наконец-то… — прошипела Алинор.
Хавлат потянулся к мечу, открыл было рот, чтобы крикнуть, но в то же мгновение Алинор вытянула руки вперед, сжав кулаки, и произнесла какое-то слово. Вельможа задрожал. Колдунья, не отводя от него сжатых кулаков, повернула голову к Соне и резко бросила:
— Запри дверь!
Соня захлопнула дверь и заперла ее на тяжелый засов. В коридоре послышались протестующие крики стражников, затем в дверь застучали кулаками. Соня крикнула:
— Тихо! Приказ господина!
Удары прекратились, но Соня понимала, что гвардейцев так легко не обмануть и скоро они вернутся, чтобы взломать дверь. Она выругалась и мысленно попросила богов даровать ей и Алинор удачу.
Хавлат не шевелился, прикованный к месту магией, и только переводил взгляд в одной женщины на другую.
Колдунья приблизилась к вельможе и встала прямо перед ним.
— Убийца моего отца,— шипела она,— скоро, собака, твою душу поглотит Бездна!
Соня рявкнула:
— Живее, Алинор! Узнай, что нам нужно, и отпусти его. У нас нет времени!
Алинор, не отводя взгляда от Хавлата, ответила:
— Всему свое время, Рыжая Соня. Это мгновение нельзя торопить. Я так ждала его!
Соня сделала шаг вперед, и негромко, чтобы не услышали охранники, повторила:
— У нас нет времени!
Алинор посмотрела на Соню — в глазах ведьмы снова горел желтый огонь.
— А я говорю, что это мгновение принадлежит мне!
— Ты думаешь, что охранники поверили мне?
— По приказу этого человека моего отца разорвали на клочки…
— Тебе нужен он или Куршахас?