Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Проклятье медведей - Кимбер Уайт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятье медведей - Кимбер Уайт

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятье медведей - Кимбер Уайт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 48
Перейти на страницу:
в двух метрах перед Тэдом. Это не коснулось его, но напугало настолько, что он взревел и отшатнулся назад. Его укола страха было достаточно, чтобы вызвать хаос на склоне холма.

Медведь Саймона пронесся через линию деревьев, сопровождаемый полудюжиной его самых сильных медведей. Саймон прыгнул в ручей, встав между своим маленьким сыном и Талией.

Талия вскрикнула и подняла руки вверх. Энергия потрескивала вокруг нас, и я почувствовал, как ее магия накапливается. Саймон поднялся на задние лапы, а затем издал яростный рев, который вибрировал над камнями и отбросил Талию назад. Я встал между ней и медведем Саймона, толкая Талию за себя.

‒ Стой! Она здесь не для того, чтобы навредить Тэду.

Но Саймон был далеко за пределами понимания моих слов. Он чувствовал, что его маленькому сыну угрожает опасность от могущественной ведьмы, и он будет сражаться до смерти, чтобы защитить его. Даже от меня.

Мы были окружены. Образовался круг угрозы. Семь гризли в ярости, и Талия и я в центре всего этого. Я почувствовал, как кипит лихорадочная ярость Саймона. Он плохо соображал. В глубине души я не мог винить его за это. Он почувствовал угрозу своему ребенку. Он имел полное право защищать его. Но, если Талия была права, не осталось бы ничего, что могло бы защитить нас от темной магии, которую бедный Тэд невольно носил в себе.

Саймон двинулся вперед. Он попытался нанести удар. Я отскочил в сторону, увлекая Талию за собой. Не в силах больше сдерживать своего медведя, я обратился. Оттолкнув Талию за спину, повернулся, чтобы принять на себя всю тяжесть ярости Саймона Маршалла.

Казалось, гром раздался из-под земли. Огромная ударная волна синего света накрыла нас, сбив всех с ног. Но это исходило не от Талии. Сила исходила с вершины холма над нами.

Я поднялся на ноги одновременно с Саймоном. Темная ярость затуманила мое зрение, но рука Талии на моем плече успокоила меня.

Перед нами стоял ведьмак. Он поднял одну руку вверх, вызывая толстую ленту молнии прямо с неба. Казалось, сами облака раскрылись по его приказу. Затем он указал другой рукой прямо на нас, угрожая выпустить ее прямо в нас.

‒ О боже, ‒ прошептала Талия. ‒ Это мой отец.

Глава 13

Талия

Медведь Рафа рычал низким, смертельным предупреждением рядом со мной. Мои пальцы погрузились в мех, покрывающий его массивное плечо.

‒ Спокойно, ‒ прошептала я ему, стараясь дышать ровно и сохранять хладнокровие. ‒ Он думает, что ты пытаешься причинить мне боль.

Лицо моего отца выражало чистый огонь ярости. Я никогда раньше не видела его таким. Он стоял на вершине холма, направляя молнию. Одним движением запястья он мог послать молнию в каждого медведя, кружащего вокруг нас, включая Рафа. Будет ли этого достаточно, чтобы убить их не нападая, но мы в самом центре медвежьего края. Остальные кланы не отступят. Я даже сейчас чувствовала, как они собираются позади нас, в глубине леса. Мой отец никогда бы не выбрался отсюда живым.

Когда я встретилась с ним взглядом, поняла, что это не было его целью. Он увидел свою единственную дочь в окружении шести диких оборотней, пятеро из которых, казалось, были полны решимости причинить мне вред.

‒ Раф, ‒ сказала я, прижимаясь лбом к плечу Рафа.

Мощные мышцы напряглись, и все мое тело оторвалось от земли, когда он сделал глубокий вдох. Раф поковырял лапой землю и покачал головой, издавая пыхтящий звук. Я не могла сказать, мог ли он общаться с другими Альфами, но сейчас они стояли, признавая силу, которой владел мой отец.

‒ Раф, ‒ повторила я, с трудом сглотнув. ‒ Ты должен отпустить меня к нему.

В тот момент, когда я это сказала, холодный страх пронзил мое сердце. Пойти к моему отцу означало оставить Рафа позади.

Раф издал проникновенный стон и снова ударил копытом по земле. Даже в облике медведя он, казалось, был в состоянии полностью понять мои слова и мысли. Какая-то более спокойная, отстраненная часть моего мозга задавалась вопросом, нормально ли это. Мгновение спустя я узнала, что ментальный канал между нами шел в обе стороны.

«Нет!» ‒ ясно передалось мне в мысли намерение Рафа.

Он уставился своими большими черными глазами на меня.

‒ Талия! ‒ раскатистый голос моего отца эхом разнесся по долине.

Прогремел гром, подчеркивая явную угрозу, которую он представлял для Альф. У меня заканчивалось время, чтобы прекратить это.

‒ Раф, ‒ прошептала я, обнимая его за шею.

Бешеное сердцебиение Рафа вторило моему собственному.

‒ Думаю, что он готов умереть, чтобы защитить меня.

«Я тоже!» ‒ врезались в мой мозг мысли Рафа.

Он толкнул меня мордой, подталкивая еще дальше за себя.

Медведь Саймона отделился от группы. Он сделал три неуклюжих шага ближе к моему отцу, отгораживая своего медвежонка. Он был так молод, что детеныш не обращал внимания на неприятности, которые он причинил. Заклинание, окружавшее его, заклубилось чернильными волнами. Боже, если не считать моего отца. Опасность, которую детеныш представлял для остальных Альф, была реальной. Мне потребовалось все мое мужество, чтобы не наброситься на детеныша и не отогнать его назад. Поступив так, я подписала бы себе смертный приговор. Я закрыла глаза и попыталась выровнять дыхание. Детеныш невинен. Он понятия не имел о том зле, которое принес на хребет. Это была наша вина, а не его. Мы должны были остановить эту темную магию раньше.

Мой отец опустил руку. Молния отскочила от камней и ударила в землю с силой выстрела из дробовика в двух метрах от передних лап Саймона. Он выгнул спину и издал свирепое рычание.

‒ Остановись! ‒ крикнула я.

Другие Альфы попытались сомкнуть ряды, но Раф двинулся вперед, не давая им приблизиться ко мне.

Я снова повернулась к Рафу.

‒ Разве ты не видишь? Это единственный способ. Позволь мне пойти к моему отцу. Я уведу его отсюда. Потому что это не кончится ничем хорошим. Если он причинит вред Альфам, он никогда не выберется отсюда живым. Тогда у нас будут убитые с обеих сторон и война, которую никто из нас не сможет остановить.

«Ты моя!»

Сила защитной ярости Рафа чуть не поставила меня на колени. Но я стояла на своем и сделала еще один шаг к отцу.

‒ Нет. Это не может так закончиться здесь, в Уайлд-Ридж. Я все еще ваш лучший шанс на исцеление, если я смогу заставить ковен понять, что

1 ... 36 37 38 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятье медведей - Кимбер Уайт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятье медведей - Кимбер Уайт"