меня нет никаких сомнений в том, что какая бы болезнь ни была у твоего отца внутри, это неестественно. А одно из самых сильных заклинаний, которые я когда-либо ощущала. Я думаю, это… Боги… Я даже не знаю, как это объяснить. Это похоже на присоску. Я чувствовала магию там, где она цеплялась за него. Но в ту минуту, когда я подошла достаточно близко, чтобы попытаться высвободить его, она просто обвилась вокруг меня, как какой-то яд. Мне так жаль. Я не знаю, как это исправить.
Воздух вышел из меня. Горе Талии пронзило меня насквозь. Она чувствовала отчаяние и безнадежность, и отчаяние в ее голосе не оставляло сомнений. Мы пропали. Если Талия не смогла помочь кланам, мы точно пропали.
Какой бы истощенной она ни казалась, внутри нее вспыхнула новая энергия. Она резко выпрямилась и начала дрожать.
‒ Раф? Ты это чувствуешь? Ты его слышишь?
Волосы у меня на затылке встали дыбом, но я не слышал и не чувствовал ничего, кроме перемены настроения Талии. И все же ее волнение перешло на моего медведя. Мы услышали сильный кашель, исходящий от Анселя.
‒ Подожди здесь, ‒ сказал я. ‒ Мне нужно проверить, как он.
Талия, затаив дыхание, кивнула мне, когда я отошел от нее и направился в комнату Анселя. Он сидел, уткнувшись головой в колени. Дженна сидела рядом с ним, потирая ему спину. Она посмотрела на меня, и в ее глазах вспыхнула ярость.
‒ Она могла убить его, Раф. Что, черт возьми, это было?
‒ Дженна, я знаю, что всем это трудно понять, но эта девушка там? Она рисковала всем, чтобы попытаться помочь нам. Что бы ни мучило Анселя, это не ее магия. Не ее вина, что она не смогла все исправить. Достаточно того, что она пыталась. Мне просто нужно придумать что-нибудь еще.
‒ Поторопись, ‒ сказал Ансель.
Он посмотрел на меня налитыми кровью глазами. В тот момент я понял, что у меня совершенно нет идей. Я подошел к нему и положил руку ему на плечо.
‒ Просто отдохни. Держись. Я еще не сдаюсь.
‒ Раф! ‒ позвала Талия из другой комнаты.
Я мрачно кивнул Дженне.
‒ Ты останешься с ним?
Вздохнув, она кивнула.
‒ Он слишком упрям, чтобы подпускать к себе кого-то еще. И мне это не нравится, Раф. Я ей не доверяю.
‒ Тебе и не нужно. Достаточно, что доверяю я…
Когда Талия закричала, я повернулся и побежал к ней. Она стояла в дверном проеме. Свирепый ветер шумел сквозь окна, и ее темные волосы развевались.
‒ В чем дело?
‒ Разве ты не чувствуешь этого?
‒ Ты все время это повторяешь. Что, Талия?
Она покачала головой и закрыла глаза.
‒ Заклинание, от которого заболел твой отец и все остальные. Не знаю, почему я не почувствовала этого, как только ступила сюда. Но теперь, когда я прикоснулась к нему, я знаю, откуда оно исходит. Оно такое сильное. Оно оставило след.
‒ Что значит «след»?
Но, прежде чем она успела ответить, по телу Талии пробежала дрожь. Она согнулась пополам и схватила меня за руку для поддержки. В тот момент, когда ее плоть коснулась моей, я понял, насколько она горячая. Опаляя и меня.
‒ Сюда!
Прежде чем я успел спросить ее, что она имела в виду, Талия бросилась бежать. Она сбежала по ступенькам крыльца и направилась к лесу на востоке. Ее волосы развевались позади нее, когда она набирала скорость.
‒ Талия!
Я бросился в погоню.
Она ломала низко свисающие ветви, угрожающие поймать ее в ловушку. Талия нашла скрытую тропу и понеслась вниз по крутому склону, потеряв опору, упав, а затем снова вскарабкалась наверх. Напряжение покинуло ее, и ее пальцы заискрились, как крошечные петарды, когда она побежала вниз по холму и направилась к долине на юго-востоке.
На западе ударила молния, и начали падать крупные капли дождя. Мое сердце тревожно забилось, когда шторм, казалось, последовал за нами. Я был в этом месте с ней раньше. Ее магия, казалось, призывала огонь прямо с неба. Здесь, посреди дикой природы, она могла причинить настоящий вред. Но когда я позвал ее по имени, она меня не услышала.
Мы пересекли границу с землями клана Маршаллов, где жил Саймон. Я почувствовал грохот, когда верные ему люди заметили наше присутствие.
‒ Талия, остановись!
Она так и сделала, но не потому, что я окликнул ее. Она добралась до края бурлящего потока, который граничил с владениями Саймона. С другой стороны по камням плескался молодой гризли, отгоняя форель. Это был Тэд, сын Саймона. Они с женой часто позволяли ему охотиться здесь. Это было безопасное место, где он мог выпустить своего молодого медведя и привыкнуть к этому ощущению.
Талия вошла в ручей вслед за ним. Она повернулась ко мне, ее лицо стало бледным, губы дрожали. Она указала на медвежонка.
‒ Это он!
Я замер. Ведьминский огонь вырвался из рук Талии. Шипящая энергия окружила ее. Она подошла ближе к Тэду. Мой собственный медведь с ревом вынырнул на поверхность. Я впился ногтями в ладони, пытаясь удержать его. Если я сейчас обращусь, она может не понять меня.
‒ Талия, ‒ очень медленно произнес я. ‒ Тебе нужно отойти от него и вернуться ко мне. Сейчас же.
Талия покачала головой и указала на Тэда. Он встал на задние лапы и тихо зарычал. Саймон не оставил бы Теда здесь одного. Темные глаза блеснули в глубине леса. Мы были окружены.
‒ Магия, ‒ сказала она. ‒ Заклинание, как и на твоем отце. Раф, вот оно. На этом медвежонке. Ты что, не видишь этого?
‒ Нет, Талия. Я просто вижу Тэда.
‒ Но это все из-за него. Он окутан магией, как в липкой паутине. Почему он не болен?
‒ Талия, это сын Саймона. Ты знаешь, что с ним случилось?
У Талии отвисла челюсть. В ее глазах появился страх, и она отрицательно покачала головой. Я сделал два шага вперед и подошел к ней. Тэд проревел еще одно предупреждение, и темная угроза, окружавшая нас, приблизилась.
‒ Держись от него подальше! ‒ закричала она.
Тэд приблизился ко мне, осторожно ступая по камням. Он не понимал, что происходит. Он доверял мне.
‒ Не позволяй ему прикасаться к тебе, Раф. Он ‒ переносчик. О боже.
Тэд зарычал и поднял лапу в мою сторону. Талия выпустила луч света из кончиков пальцев и упала на землю