не совсем зверь — потом зашил дырку.
Милли, которая всё это время ошеломлённо молчала, изобразила руками «таймаут». — Минутку, минутку. Постойте. Кто этот парень?
— Он мой новый сосед, — сказала я. — Он переехал в прошлую субботу.
— Почему он ворчливый?
— Он не всегда ворчливый. Он просто… часто бывает серьёзным. У него спокойное ворчливое лицо.
— И он старый?
— Ему тридцать четыре, — сказала я. — Он выпустился вместе с Чипом — они были хорошими друзьями в старших классах.
На её лице мелькнуло осознание. — Это тот парень, который был на вечеринке по случаю помолвки Чипа и Мэрайи? Тот, с двумя маленькими девочками?
— Да, — сказала я. — Он разведён.
— Также он бывший морской котик, — добавила Элли.
— Я немного поболтала с ним на вечеринке. — Милли улыбнулась. — Похоже, он хороший парень. И его девочки очаровательны. Они рассказывали мне о коробке ругательств, которую они сделали, потому что их папа слишком много ругается, и о том, как они собирают деньги на кота.
— Он слишком много ругается при них, — сказала я, — но он действительно хороший отец.
— Ну, я рада за тебя. Я думаю, это… — Внезапно моя сестра замолчала и разразилась смехом.
— Что смешного? — спросила я.
— Боже мой, ты что, не видишь? — Она покачала головой, её глаза слезились. — Ты влюбилась в папу, Винни!
Я выпрямила спину. — Нет!
— Ещё как: бывший военный, разведённый отец-одиночка с дочерями, слишком много ругается. — Она откинулась на стуле и закинула ногу на ногу. — Это вылитый папа. А ты — Фрэнни, с огромной разницей в возрасте! Только не дай его дочерям застать вас целующимися в шкафу, как застали их мы.
— Это совсем не та ситуация, — возразила я. — Папа и Фрэнни были влюблены. У них были настоящие отношения, которые они пытались скрыть. Декс и я — просто друзья.
Одна бровь Милли поднялась, когда она взяла свой кофе. — Похоже на то. Мои друзья постоянно валят меня на пол и рвут мою одежду. А потом предлагают её зашить.
Закатив глаза, я встала. — Просто забудь об этом. Я же сказала тебе, что ничего особенного не произошло. Я даже не знаю, повторится ли это снова.
— А почему бы и нет? — спросила Элли.
Я пожала плечами. — Может быть, это была одна из тех вещей, которую мы должны были вывести из нашей системы, понимаете?
— Да-да. — Милли понимающе улыбнулась. — И сегодня ты чувствуешь это? Он вне твоей системы?
Конечно, нет.
Я не могла думать ни о чём другом с тех пор, как покинула его дом прошлой ночью — я даже толком не спала.
Моё лицо запылало.
— Я так и думала. — Ухмылка моей сестры была самодовольной. — Удачи в поддержании непринуждённости.
— Мне не нужна удача, — сказала я, прижимая блокнот к груди. — Потому что я хозяйка своих чувств.
— Ну, конечно. — Она начала петь песню, которую я напевала до этого, только она действительно умела петь. — L is for the way you look at me (прим. пер.: L.O.V.E — Frank Sinatra)…
— Пойдём, Элл, — сказала я. — Пойдём посмотрим на каменное патио.
— Ладно. Пока, Милли. — Элли встала и пошла за мной к двери.
Мы слышали, как моя сестра напевала, пока мы шли по коридору.
* * *
Позже, во второй половине дня, у стойки регистрации было тихо, и я нашла минутку, чтобы проверить свою электронную почту. В основном это был спам, но было и сообщение от женщины по имени Сандра Элсон, которая прошлой весной проводила со мной собеседование на должность в отеле на Манхэттене. Я не получила работу, что оказалось даже к лучшему, но после этого она прислала мне милое письмо, в котором говорилось, что, хотя я была очень подходящим кандидатом, должность была отдана кому-то внутри компании.
Её адрес электронной почты указывал на то, что она теперь работает в новом отеле, а тема письма гласила: «Не пропустите! Новая вакансия».
Из любопытства я открыла его.
Дорогая Винифред,
Здравствуйте! Надеюсь, у вас всё хорошо. Я хотела связаться с вами по поводу вакансии в «The Alexander», бутик-отеле в бывшем летнем домике в Ньюпорте, штат Род-Айленд. Недавно я устроилась сюда на должность менеджера и ищу специалиста по организации мероприятий, который будет координировать не только крупные праздники, такие как корпоративные выездные мероприятия и свадебные приёмы, но и небольшие мероприятия для наших гостей.
«The Alexander» — это фешенебельный отель, всего на двадцать два номера, расположенный в особняке XIX века, который был построен наследницей Серебряного века и её мужем-романистом. В двадцатые и тридцатые годы здесь устраивали знаменитые вечеринки — на одной из них выступал Гарри Гудини! — и дом был показан в нескольких голливудских фильмах. На территории особняка разбит великолепный сад роз и открывается захватывающий вид на океан.
Здесь есть несколько помещений, идеально подходящих для проведения свадеб и приёмов, включая роскошный бальный зал позолоченного века, террасы с видом на сады и внутренние помещения для более скромных торжеств. Когда я впервые увидела всё это, я сразу же подумала о вас. Как вы знаете, ваше портфолио и персональное собеседование произвели на меня большое впечатление.
Если вам интересно поговорить о работе, пожалуйста, позвоните мне. Я думаю, вам понравится атмосфера и творческая свобода, а я сделаю всё, чтобы вы остались довольны.
Искренне,
Сандра Элсон
Под её электронной подписью был указан номер телефона, а также веб-сайт «The Alexander». Я сразу же перешла по ссылке, желая увидеть то, что она описала.
Когда сайт открылся, я ахнула. Слова Сандры едва ли отдавали ему должное — я не удивилась, что это место снимали в голливудских фильмах, потому что оно выглядело как съёмочная площадка. Я могла представить Ретта Батлера, несущего Скарлетт О'Хара по широкой каменной лестнице, или Грейс Келли, скользящую по полу элегантной гостиной с бокалом мартини в руке, на которую надета перчатка, или Фреда Астера и Джинджер Роджерс, вихрем кружащихся в огромном бальном зале с оркестром в углу.
От розариев захватывало дух, убранство было роскошным и восхитительным. Здесь были и мраморные камины, и обитые бархатом диванчики, и потолки, украшенные фресками и фризами. Всё вокруг излучало роскошь и романтику ушедшей эпохи. Просматривая сайт, я загорелась идеями свадебных церемоний, торжественных приёмов и уютных, скромных ужинов с вином. Организация мероприятий в таком месте стала бы для меня работой мечты.
Я тут же напечатала ответ, поблагодарив её за то, что она вспомнила обо мне, и сообщив, что с удовольствием пообщалась бы с ней об этой вакансии, но не смогла заставить себя нажать кнопку «Отправить».
Я стояла и