Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Эффект Икара - Джеймс Сваллоу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эффект Икара - Джеймс Сваллоу

165
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эффект Икара - Джеймс Сваллоу полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 78
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78

Со стороны гостиной раздался металлический щелчок, и на пороге появился какой-то предмет яйцевидной формы; он со стуком прокатился по кафельным плиткам и остановился посредине кухни.

— Нет! — вскрикнул Темпл как раз в тот момент, когда Анна сообразила, что происходит.

Она с силой ударила в дверь плечом — во все стороны полетели щепки. Едва Келсо успела вывалиться наружу, как прогремел взрыв. Волна раскаленного воздуха подхватила ее и, перевернув несколько раз, швырнула на мягкую траву. Келсо осыпал дождь щепок и битого стекла. Из лопнувших окон и выбитой двери вырвались языки пламени и дым. Темпл остался внутри. Слишком поздно.

Анна поднялась, откашливаясь и задыхаясь. В воздухе распространялось зловоние, должно быть, взрыв повредил газовые трубы. Не оглядываясь, Келсо бросилась бежать к деревьям, росшим вдоль забора. В этот момент из клубов дыма возникли две фигуры в матовой боевой униформе.


Саксон выругался, когда взрыв ослепил его "глаза", настроенные на ночное видение, пришлось переключиться на ультрафиолетовый диапазон. Упав на одно колено неподалеку от вертолета, Бен прищурился, глядя в оптический прицел, и постучал себя по радиоимпланту:

— Белый, это Серый, ответь.

"Все нормально, не дергайся, — донесся до Бена напряженный голос. — Мы выходим. Готовьтесь к эвакуации".

— Это, по-твоему, тайная операция? Взорвали весь дом к чертям собачьим!

"Если я захочу узнать твое мнение, я его спрошу! — рявкнул Хардести. — А пока держи ухо востро. Возможно, у нас есть беглец, направляется к вам. Перехвати и ликвидируй, если тебе это по силам".

Саксон отключился, ничего не ответив. Поднялся, вскинул автомат и двинулся к дому. Он услышал женщину прежде, чем заметил,— она отделилась от деревьев и бежала по открытому месту к стене, огораживавшей поместье Темпла. Саксон инстинктивно прицелился и переключился на режим стрельбы одиночными; промахнуться было невозможно. Еще мгновение — и крошечный дротик с титановым наконечником войдет прямо в беззащитное человеческое тело, разрывая мышцы, ломая кости.

А потом она увидела его и, споткнувшись, едва не потеряла равновесие. Палец Саксона лежал на спусковом крючке. Едва заметное усилие — и женщина умрет; невооруженная женщина, гражданское лицо, будет хладнокровно убита.

Она стояла неподвижно, ожидая выстрела.

Бен Саксон не был невинным агнцем. На его совести имелось достаточно смертей; он убивал в бою, убивал и в мирное время, хладнокровно, расчетливо. Иногда от жертвы его отделяло огромное расстояние, иногда она находилась так близко, что он слышал последний вздох. Но тогда он был солдатом и убивал на войне. А это…

Внезапно он все понял. То, что он сейчас делал, шло вразрез со всеми его представлениями о чести и морали.

Он немного опустил ствол, и женщина заметила это движение. Спустя несколько секунд она уже была на стене. Смущенный и растерянный, Бен смотрел, как она исчезает из виду.

Когда он вернулся к вертолету, моторы уже загудели и набирали обороты. Сквозь гул он слышал приближавшийся вой сирен.

Герман был уже на борту, Хардести стоял внизу, на земле.

— Готово? — спросил он.

— Там никого не было, — ответил Саксон. — Если вы кого-то и упустили, этот человек давно сбежал.

— Что?! — Американец, в ярости выпучив глаза, схватил его за воротник. — Я дал тебе одно простое задание…

Саксон молча стряхнул его руку и забрался в вертолет.

Глава восьмая

Аэропорт Ромео, Мичиган, США


Остаток ночи после возвращения на пустынный, уединенный аэродром прошел в мрачном молчании. Хардести забрался в самолет, как он сказал, "сочинять рапорт", но до прибытия Намира и его команды из Детройта им было нечего делать — оставалось только ждать.

При мысли о возвращении на борт самолета Саксон ощутил приступ клаустрофобии и остался расхаживать по бетонированной площадке перед ангаром. Он снова прокручивал в голове сомнения и страхи, не в силах справиться с тревожным ощущением, растущим где-то внутри, словно раковая опухоль.

Чувство неудовлетворенности достигло критического уровня — Бен понимал это. Мелкие детали, всякие странности, на которые он в последние несколько месяцев старался не обращать внимания, теперь образовали плотный клубок противоречий, и он больше не мог закрывать глаза. Он повторял себе, что там, в полевом госпитале, Намир говорил правду — что Тираны пытаются изменить мир к лучшему, сдержать волну хаоса. Но чем дольше он размышлял, тем меньше верил словам командира. Намир уверял, что они найдут людей, виновных в провале операции "Кукушка", террористов, заменивших разведданные на фальшивку, погубившую Шестую ударную группу. Но кроме туманных обещаний, до сих пор Саксон не получил ничего.

"Неужели он лгал с самого начала?" Бена раздражало, что он никак не мог найти ответа на этот вопрос.

В дальнем конце ангара находилось несколько подсобных помещений. Саксон вошел в одну из комнаток. Его одолевала усталость, он чувствовал себя обессиленным; захотелось прилечь, закрыть глаза и забыть обо всем хотя бы на несколько часов. Но вместо отдыха он нашел там Гюнтера Германа. Немец сидел за простым столом, перед ним в полном порядке были разложены детали оружия. Бен узнал составные части "Видоумейкера", еще черные от пороха после стрельбы. Неразобранный пистолет лежал рядом, так чтобы до него можно было быстро дотянуться.

— Где ты был? — спросил Герман.

— Воздухом дышал, — раздраженно ответил Саксон.

Несколько секунд он изучал немца, пытаясь разгадать его мысли, но выражение глаз Германа было непроницаемо. Они казались мертвыми, как у акулы.

— Ты что-то хотел мне сказать? — спросил молодой человек вызывающим тоном.

Саксон заговорил, не успев обдумать слова:

— Сколько народу вы убили в том доме?

— Всех. — Германа, казалось, совершенно не интересовала судьба погибших людей.

— И ты вот так равнодушно об этом говоришь?

— А почему я должен волноваться? — Отложив шомпол, немец пристально взглянул на Саксона. — Ты же слышал, что сказал Хардести. Это объекты. Они оказались не в том месте не в то время. Сопутствующие потери.

Услышав этот небрежный тон, Саксон напрягся:

— Значит, вот как ты на это смотришь, да? Черное и белое? Хардести говорит тебе убить, и ты идешь и убиваешь, как послушный мальчик?

По лицу Германа пробежала тень недовольства.

— Я солдат. Я выполняю приказы.

Саксон покачал головой:

— Я на это не подписывался. Я никогда не убивал гражданских.

— А чего ты ожидал? — ответил Герман, впрочем не совсем уверенно. — Ты пришел к нам, думая, что останешься чистеньким? Так не получится. — Он постучал по столу металлическим пальцем. — Я думал, что человек с таким послужным списком, как у тебя, Саксон, не питает подобных иллюзий. Мы выполняем самую грязную работу, защищая мир, который готов пожрать сам себя. Потому что никто другой не сделает это за нас.

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78

1 ... 36 37 38 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эффект Икара - Джеймс Сваллоу», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Эффект Икара - Джеймс Сваллоу"