Было три часа утра. Ветер стих, луна отражалась в гладком,спокойном море.
Тишину спальни Джефферсона нарушало только его мерноедыхание.
Но, несмотря на то что порывов ветра снаружи не доносилось,портьера на одном из окон вздрогнула. Затем медленно раздвинулась, и в лунномсвете обозначился силуэт. Он тотчас исчез, портьера встала на место, мрак итишина спальни оставались непотревоженными. Однако в комнате находился кто-то.Он неслышно приближался к кровати. Никаких звуков, кроме тяжелого дыханияспящего… Протянутые пальцы уже готовились оттянуть кожу на теле старика ивонзить шприц.
Внезапно из темноты вынырнула еще одна рука и зажала ту,которая держала шприц.
– Остановитесь! Отдайте мне этот шприц.
Вспыхнул свет. Приподнявшись на подушках, Конвей Джефферсонпристально смотрел на убийцу Руби.
Глава 46
Сэр Генри Клиттеринг сказал:
– Поскольку мне досталась роль доктора Ватсона,растолкуйте ваш метод, мисс Марпл!
Мисс Марпл вспыхнула смущенным румянцем и приняласьстарательно расправлять складки своего парадного шелкового платья.
– Боюсь, сэр Генри, что вы посчитаете мои методыслишком любительскими. Дело в том, – объяснила она, – что большинстволюдей, не исключая полицейских, чересчур доверчивы. Они берут на веру все, чтоим ни скажут. А я – нет. Я жду доказательств.
– Признак научного склада ума, – глубокомысленноизрек сэр Генри.
– В этом деле, – продолжала старая дама, – ссамого начала все сосредоточили внимание на кажущемся, вместо того чтобыкропотливо собирать факты. Я, например, увидела, что жертва очень молода, чтоона грызла ногти и что зубы у нее выступают вперед. Вид убитой вызвал во мнеглубокую жалость. Всегда грустно, когда обрывается жизнь столь юного существа.Но как она очутилась в библиотеке полковника Бантри? Совершенно непонятно ислишком похоже на полицейский роман, чтобы быть натуральным. То, что Блэйкперенес труп в дом Бантри, очень задержало следствие и наделало убийцемножество хлопот. По его первоначальному плану мистер Блэйк должен был сразупривлечь внимание полиции. В Дейнмуте нетрудно было бы установить егознакомство с танцовщицей, а так как у него появилась другая женщина, то выводлежит совсем близко: Руби угрожала шантажом, и он задушил ее в приступе гнева.
Однако все разворачивалось иначе, чем было задумано. Слишкомрано внимание привлекла семья Джефферсонов… к неудовольствию некоей личности.
Моя натура такова, что я подхожу к любому событию с точкизрения трезвой и, если хотите, несколько циничной. От смерти танцовщицывыигрывали двое. Об этом нельзя забывать. Пятьдесят тысяч фунтов – целоесостояние, особенно если собственных средств почти нет, как в данном случае.Зять и невестка мистера Джефферсона очень приятные, обаятельные люди,подозревать их трудно. И тем не менее. Начнем с миссис Джефферсон. Она у всехвызывает симпатию. Но стало заметно, как эта милая дама переменилась с недавнихпор. Ее тяготит денежная зависимость от свекра. Правда, врач предупредил, чтодни мистера Джефферсона сочтены и, таким образом, ее будущее (повторяю, мырассуждаем как циники) вполне благоприятно. Если бы… если бы… если бы непоявилась Руби Кин! Миссис Джефферсон обожает своего сына. А на что только нетолкнет материнская любовь! Даже на преступление. Я знаю похожие случаи вдеревне.
Мистер Марк Гэскелл вызывал во мне еще большие подозрения.Он игрок и не блещет нравственными правилами. Но по ряду причин мне виделась вданном преступлении женская рука.
Однако, установив для этих двоих веский повод, я должна былас некоторым огорчением согласиться, что у обоих безукоризненное алиби на течасы, которые судебная экспертиза определила как время убийства Руби Кин.Вскоре пришло известие о сгоревшей машине и гибели в ней Памелы Ривз. Тут-тоупрямая истина обнаружилась: алиби ничего не стоят! У меня в руках были двеполовинки этого дела. Но они не сходились. Между ними не хватало связи. Лицо,которое я считала причастным к преступлению, не имело для него повода. Как же яоказалась глупа, – задумчиво проронила мисс Марпл. – Не случисьразговора с Диной Ли, я и не додумалась бы… Архивы Соммерсет-Хаус! Актыгражданского состояния. Список бракосочетаний! Почему ограничиваться мистеромГэскеллом и миссис Джефферсон? А если один из них вступил в новый брак илисобирается это сделать, то и у третьего человека появляется повод кпреступлению!