– Я вижу, вы превратили это в настоящую науку.
– Это не наука. – Бино улыбнулся. – Это искусство.
В этот момент под арку трейлерного парка «Надежный отдых» въехал новенький красный «корвет» с откинутым верхом и остановился рядом с «виннебаго». За рулем сидела красавица, каких Виктории встречать еще не приходилось: у нее были пышные длинные черные как смоль волосы и кожа цвета слоновой кости. Она посмотрела на них лучистыми зелеными глазами и молча вылезла из машины. Нижняя часть соблазнительного тела была втиснута в обтягивающие джинсы. Сверху надет топ с бретельками, который распирала внушительных размеров грудь. Виктория понаблюдала несколько секунд и решила, что это не силикон. Помимо этих потрясающих физических данных, в ней было что-то еще – неуловимое, неосязаемое. Не мудрствуя лукаво, это можно было бы просто назвать сексуальностью невиданной силы, которая, казалось, мгновенно поглотила весь кислород с того места, где они стояли. Виктория, сама далеко не дурнушка, мгновенно осознала, что Дама Червей относится совсем к другой «весовой» категории. Существенно более высокой.
– Я так поняла, что вам, ребята, нужно подогреть лоха, – сказала она, обнимаясь с Джоном. Затем бросила взгляд на Бино. – Как дела?
– Отлично. Я вижу, у тебя был удачный год, – сказал он, разглядывая «корвет». Холодность, с какой они обменялись репликами, Викторию удивила.
– Бино, если ты все еще злишься, мне очень жаль. Я считаю, что это была глупость.
– Ага, – отозвался он. – Я тоже так считаю.
– Мне хочется помочь, не прогоняй меня, – сказала она, глядя на него, и не отводила глаз, пока он не заговорил.
– Ты знаешь, что речь идет о Томми Рина? – спросил Бино.
– Что ж, придется смазать ноздри вазелином, чтобы не так чувствовалась вонь. Я закадрю это ничтожество, взбодрю, и когда он достаточно разогреется, ты сыграешь с ним в «пристеночек». – Затем совершенно неожиданно она повернулась к Виктории и протянула руку: – Привет, я Дакота Бейтс.
Виктория пожала руку и представилась. В ней было метр семьдесят роста, а в Дакоте, наверное, все метр восемьдесят. Настоящая модель.
– Пошли, – сказал наконец Бино, и они двинулись в дом на колесах.
Дакота посмотрела на лежащие на столе деньги.
– Джон сказал, что ты затеял организовать в Модесто «лосиный выпас», в потом «универмаг» в Сан-Франциско. – Бино кивнул. – Ты думаешь, этого достаточно?
– Если будем аккуратно действовать. Чтобы арендовать офисы и как-то обосноваться, должно хватить. Завтра мы вылетаем в Сан-Франциско. Виктория, Джон и я. Возьмем с собой сто тысяч. Ты берешь остальные пятьдесят и ближайшим рейсом летишь на Багамы, где встретишься с Эпилептиком Даффи. Мы появимся там через два дня. Кому-то из нас придется передать в отдел изучения кредитоспособности клиентов казино новый «Финансовый бюллетень Мак-Гуайра».
– А как ты доставишь на Багамы Томми? – спросила Дакота.
– Кое-какой план уже разработан, – ответил Бино. – В данный момент его сожительница – некая шлюха по имени Каллиопа Лав. Так вот, «Радио Променад» сообщит ей, что она выиграла два бесплатных билета на Багамы. Наверняка ей захочется прокатиться в рай на халяву.
– Надо же, выходит, женщины тоже кое на что могут сгодиться, – сказала Дакота и повернулась к Виктории. – Он у нас всегда ставит только на мужчин.
Бино усмехнулся:
– Что поделаешь, иногда приходится отступать от правил.
Дакота кивнула и поставила сумку с вещами на стол.
– Кстати, – добавил Бино с некоторым смущением, – спать с Томми вовсе не обязательно. Достаточно только разогреть.
– А вот в этом, дорогуша, позволь мне разобраться самой. Как достать этого паразита – это мое дело.
– Я только хочу сказать…
– Не надо, – твердо прервала она его, затем увидела Роджера. – Эй, Роджи. Рада тебя видеть, малыш.
Плут Роджер бросился к ней, вспрыгнул на колени, водрузив лапы на волшебную грудь.
– Как дела, Роджи? – спросила Дакота, почесывая терьера за ухом.
«Наверняка получше, чем у нас», – подумала Виктория.
Когда Томми Рина узнал о случившемся, был уже полдень. Богатый техасец так и не появился, чтобы купить пару своей жемчужине, и бедный Дональд Стин только к двенадцати сообразил, что произошло. Осознав, что он купил за сто пятьдесят тысяч ту же самую жемчужину, которую продал вчера за пятьдесят, Дональд понял, что попал в большую беду. Скрыть прокол было невозможно, поэтому пришлось позвонить боссу, то есть Томми, и все рассказать.
Меньше чем через двадцать минут Томми был в ювелирном магазине.
– Значит, что же получается, – потрясенно проговорил он. – Ты, гребаный мудак, купил у этого техасского кретина ту же самую гребаную жемчужину за тройную цену? А ты вообще-то когда-нибудь проверял свои гребаные мозги у врача?
– Вначале я не сообразил, что это та же самая жемчужина. А потом чем больше на нее смотрел, тем сильнее удивлялся. Я даже позвонил парню из Ювелирного торгового центра, у которого накануне купил ее. Он зашел ненадолго и сказал мне… – Дональд Стин осекся. Он был до смерти напуган. Сейчас Томми уведет его в заднюю комнату и забьет до смерти своим знаменитым молотком.
– Ладно, заткнись, несчастный ублюдок, я все понял, – произнес Томми убийственно спокойным голосом, что было очень странно. Его близко поставленные глазки питекантропа лениво сверкнули. – Буду думать.
– Да, сэр, – пролепетал Дональд, готовясь к самому худшему.
– Случится что снова, пеняй на себя. Подлечу так, что пойдешь на корм рыбам в реке Джерси. Так что срочно умней и помни, ты, жопа: это твоя единственная ошибка, другой не будет. – С этими словами бандит повернулся и вышел из ювелирного магазина.
Он зашагал по пурпурному ковру казино «Балли» мимо столов для игры в «фараон», мимо рядов игральных автоматов по одному доллару, пересек вестибюль, в задней части которого располагались столы для игры в «девятку», и приблизился к Гасу Таггерту, старшему по этажу, который сидел в королевском бархатном кресле рядом с дверью кабины лифта из красного дерева, ведущего на верхние этажи, где располагался зал казино для игры по-крупному, а также специальные помещения.
– Я хочу видеть Бартли.
– Ну вот еще, Томми, чего придумал. Я не могу пропустить тебя туда. Ты же знаешь, у тебя нет членского билета. А я обязан следить за соблюдением всех игорных правил. – Гаса за то и ценили, что он охранял доступ к лифту получше любого цепного пса.
– Эй, мать твою, Гас, я имел тебя и твои гребаные правила. Хочешь, бля, чтобы я стал твоим, бля, гребаным врагом? Так это можно. Я, бля, засвечу так, что ты света белого не взвидишь. – Томми был взбешен настолько, что, казалось, весь дымился. Его людоедские глазки по-звериному горели. Было в нем что-то такое, когда он выходил из себя, что подавляло любое сопротивление.