Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Глава семьи Пембертон - Юлия Арниева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Глава семьи Пембертон - Юлия Арниева

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Глава семьи Пембертон - Юлия Арниева полная версия. Жанр: Приключение / Детективы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 87
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87

наедине за закрытой дверью, — я долго терпела их выходки, но они перешли все границы. Прости, дед, но Флойду, Хью, Брюсу и Эндрю придётся ответить перед судом за все их махинации, которые привели к гибели людей.

— Делай, что должна, — тихо ответил старик, грустно улыбнувшись, — я долго их покрывал, но семья Пембертон для них пустое… Мужчина должен отвечать за свои слова, а не вести себя словно ребенок, у которого отобрали не ему принадлежащую игрушку.

— Спасибо, я надеялась, что ты меня поймёшь.

— Они стали опасны и уже не понимают, что творят, — проговорил дед, по-отечески похлопав меня по руке.

— Вы тут без меня справитесь? — как бы я ни крепилась и ни была уверена, что стоит мне на время исчезнуть, как здесь тут же всё затихнет, но страх за деда и друзей меня беспокоил.

— Ты вернулась в Окленд спустя три года, когда большинство тебя считали погибшей. Навела здесь шороху, перевернула всё с ног на голову и снова исчезла, — заговорил старик, к концу фразы с трудом сдерживая смех, — да я не веселился так лет двадцать… не волнуйся за нас, не мы ему нужны.

— И не я, а то что у нас с тобой есть, — задумчиво проговорила, вопросительно взглянув на деда, — нет предположений что? Убить всю семью… для этого нужна очень веская причина.

— Я много думал об этом, детка, бумаги проверил, даже, грешным делом, подумал, земля в себе хранит недра богатые, но ошибался…

— Вот и я не понимаю, что ему понадобилось и кто он вообще такой.

— Твоё исчезновение не останется без внимания, начнут спрашивать о тебе. И рано или поздно все ниточки приведут к одному заинтересованному лицу. Надо только немного подождать, а терпения у тебя много, вся в меня, — ласково улыбнулся дед и преувеличенно бодрым голосом заявил, — какие планы на сегодня?

— Узнать, когда отплывает корабль в Вирданию. Купить билет…

— Это пусть Джери сделает, а лучше я к себе съезжу и внука Юджина попрошу всё разузнать и купить, — прервал меня мистер Бакстер, — нечего следы оставлять гаду! А ты чемодан собирай, помнится, у тебя завтра встреча.

— Да, надо предупредить Джорджа и Чарлза, чтобы не проболтались, но с этим просто. Один намёк на то, что и эту сделку нам могут перебить, узнай о ней кто посторонний, и мужчины будут молчать.

— Никто не хочет терять прибыль, — глубокомысленно заявил дед, и мы покинули гостиную.

Остаток дня прошёл сумбурно и бесполезно. Я больше двух часов провела в своей комнате, по, наверное, сотому разу изучая дела всех, так или иначе причастных к моей семье людей. Но, естественно, не нашла ничего нового и подозрительного.

Джери уехал к другу, чтобы попробовать выяснить, кто потребовал провести проверку аптек. Кейт закопалась в счетах, разбирая поднакопившиеся бумаги. А Санди учила миссис Потс готовить их семейное блюдо.

Миссис Джоан отбыла в неизвестном направлении, прихватив с собой небольшую сумочку, которую крепко прижимала к своему бедру, из чего я сделала вывод — тётушка отправилась платить очередную дань. Надеюсь, человек Картера у дома и проследит за миссис Джоан, и я наконец узнаю её тайну.

Дед, как и сказал, уехал к себе и возвратился поздним вечером, когда мы заканчивали ужинать. Тётушка ещё не вернулась, как, впрочем, и Джери, и мы с девочками чудесно проводили время за кухонным столом…

— Нам повезло, послезавтра отходит корабль в Вирданию. Билет Юджин купил, первый класс.

— Спасибо, сколько я тебе должна?

— Не выдумывай! — строго прикрикнул на меня дед, сердито нахмурив брови.

— Спасибо, — ещё раз поблагодарила, не решаясь больше настаивать на своём, чтобы не обижать старика, — как твой дом? То дерево с огромным дуплом всё ещё стоит у домика садовника?

— Стоит, чего ему сделается, — улыбнулся мистер Бакстер, — вернёшься, съездим… ты только там в Вирдании не задерживайся.

— Не буду, — пообещала деду, переводя разговор на другую тему, заметив, как заблестели его глаза, — завтра мне надо в банк, документы я подготовила — надеюсь, комиссия согласует получение части денег из наследства мадам Беатрис.

— Строительство железной дороги — прибыльное дело, они тебе не откажут.

— Я бы не была так уверена, там сидят снобы.

— Уверен, тебе удастся их убедить, — поддержал меня дед, и больше мы о делах не говорили. Вернувшаяся с видом страдалицы миссис Джоан перетянула всё внимание мистера Бакстера на себя. А нам с девочками оставалось только внимательно слушать их добродушные препирательства.

Глава 28

— Спенсер вцепился в этот заказ и не хочет уступать! — воскликнул мистер Джордж, как только Чарлз закрыл дверь моего кабинета, — я предложил ему хорошую сумму, но тот отказался.

— Я поспрашивал у знакомых, никто не знает, зачем ему вагоны, — добавил Чарлз, устраиваясь в кресле, — нет у него заказа на строительство пути.

— Нам придётся отказаться от тендера, — подытожил Джордж. Я же, выслушав мужчин, дождалась, когда оба выскажутся и, подав им по небольшой стопочке бумаг, заговорила:

— Здесь план выхода из сложившейся ситуации. Завтра я отплываю в Вирданию, советую об этом не распространяться, иначе мы лишимся и этого, пока ещё призрачного шанса. От вас требуется подготовить площадку для сборки вагонов и найти хороших специалистов. Переманите с других заводов, предложите платить им больше. Всем любопытным говорите, что собираетесь сами производить поезда.

— Нас засмеют, — заметил Джордж. Слушая меня, он бегло просматривал документы, — все понимают, что мы не успеем запустить завод и изготовить локомотив с вагонами к тому времени, когда их потребуется поставить на рельсы.

— Тем лучше, меньше будут строить козни, полагая, что мы сами себе создали проблемы, и будут со стороны наблюдать, ожидая нашего падения.

— Хм… план отличный, думаешь, он согласится? — спустя минуту проговорил Чарлз, возвращая мне бумаги.

— Потребуется сделать такое предложение мсье Джону Стафансону, от которого он не сможет отказаться, — с улыбкой произнесла и, чуть помедлив, добавила, — для этого понадобятся деньги… вот здесь расчёт.

— Это на троих? — тут же поинтересовался Чарлз, бросив на меня задумчивый взгляд, — прости, Алекс, нам пришлось выяснить о тебе некоторые детали… у тебя нет этой суммы. Это, конечно, не помешает нам с тобой

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87

1 ... 35 36 37 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Глава семьи Пембертон - Юлия Арниева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Глава семьи Пембертон - Юлия Арниева"