Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Колыбельная для Ноэль - Мелисса Макклон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Колыбельная для Ноэль - Мелисса Макклон

316
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Колыбельная для Ноэль - Мелисса Макклон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 39
Перейти на страницу:

Бретт попытался осмыслить ее слова, но безрезультатно. Зачем ей работать, если она выйдет за него замуж?

— Я окончу курсы и стану профессиональным дизайнером.

— А ребенок?

— Но я же не с завтрашнего дня собираюсь этим заняться. А лишь когда малыш достаточно подрастет, чтобы его можно было оставлять на несколько часов с няней.

Вообще-то, Бретт рассчитывал, что она станет проводить все свое время с ребенком, когда тот родится.

— Тебе так хочется быть дизайнером?

Ее глаза загорелись, лицо оживилось — этого было достаточно, чтобы Бретт понял, каким будет ответ. Что ж, брак требует компромиссов, об этом пишут во всех книгах.

— Уверен, ты станешь прекрасным дизайнером.

— Спасибо, что понимаешь меня. А еще я подумала, что было бы неплохо, если бы мы пожили какое-то время врозь. Проверили бы себя расстоянием.

— Нам не нужны такие проверки.

— Я ведь не собираюсь уезжать на другой край света. Я всего лишь перееду на другую улицу, к Генри.

Ах, к Генри! Бретт моментально пришел в ярость.

— Даже не думай об этом! Я тебя никуда не отпущу.

— Но почему? — Она смотрела на него широко раскрытыми от удивления глазами.

— Ты не будешь жить с Генри, вот и все.

— Но я и не собираюсь с ним жить. Только сниму у него маленький домик. — Она говорила об этом так просто, как будто собиралась сходить в лавку за бифштексами для ужина. — Поскольку я буду заниматься оформлением его дома, то лучшего жилья просто не найти.

— Ты не будешь работать на Генри! — Бретт сделает все для того, чтобы устроить ее в самый лучший дизайнерский проект года. Он на уши встанет, но оставит Лорел при себе. Лорел принадлежит ему. — Я могу предложить тебе больше, чем Генри.

— Дело вовсе не в тебе и Генри.

— Разумеется, речь идет о тебе и о Генри! — Какой же он дурак, раз до сих пор ничего не понял. Он опять проиграл. Да у него и шансов на победу не было. Сколько бы она ни притворялась, что его прошлое не имеет никакого значения, Лорел Уортингтон оказалась не лучше тех женщин, с которым он встречался до нее. Деньги и родовитость — вот все, что ее интересует. — Похоже, ты поняла, какие преимущества сулит брак с Генри Давенпортом, — горько усмехнулся Бретт. — С такими деньгами, как у него, ты никогда не узнаешь реальной жизни.

— Тебе не кажется, что это уже слишком? Пошутили, и хватит.

— А я не шучу, — Бретт скрестил руки на груди. — Ты достойная дочь своей матери. Недаром же говорится, что яблоко от яблони недалеко падает. Уверен, твоя мамаша одобрила бы твой выбор.

— Невероятно! — Лорел даже руками взмахнула от возмущения. — Так вот как ты думаешь обо мне? И это после всего, через что мы прошли?

— Лучше скажи, как давно ты положила глаз на деньги Генри?

— Да мне наплевать на его деньги! Если ради кого я все это и затеяла, то только ради тебя, ради нас!

— Так я тебе и поверил! — Сейчас он действительно не верил ни одному ее слову. Такое с ним однажды уже случилось. Как же он мог забыть об этом? Поверить Лорел? Поверить в то, что она не такая? Надо отдать ей должное, она хорошо играла свою роль. — Уверен, что все деньги Генри…

— Сколько еще раз тебе объяснять, что деньги — не главное в жизни.

— Нет, деньги — это главное.

Разве не за деньгами она пришла к нему, а теперь уходит от него к его другу детства?

“Она бросает меня”, — пронеслось в мозгу Бретта.

— Ты ошибаешься, деньги почти ничего не значат.

— А вот твоя мать думает иначе.

При этих слова краска сошла с лица Лорел. Он отчетливо видел, как задрожали ее губы.

Он не хотел ее обидеть. Черт, конечно, хотел! Потому что она очень сильно обидела его. Он, как мальчишка, позволил себе попасться в ее сети. Поверил, когда она сказала, что они могут стать семьей.

— Ты ревнуешь. — Голос Лорел звучал на удивление спокойно. Как будто она сочувствовала ему. — Оказывается, ты так и не вырос из своих заплатанных джинсов. Ты так и остался тем маленьким мальчиком, который лазил в окна “большого дома”, чтобы посмотреть, как живет лучшая половина человечества. И до сих пор не понял, что лучшим-то был он сам, а не те, кто жил в богатом доме.

Лорел разочарована в нем — в этом нет сомнений, но Бретт не очень-то прислушивался к ее интонациям.

— Мне жаль тебя, Бретт Метьюс. Ты мог бы иметь все, что пожелаешь, а вместо этого взял и зациклился на том, что тебе не получить никогда. Богатство еще не все в жизни. Я уже начала считать, что у нас есть возможность стать семьей, но я ошиблась в тебе.

Нет, это он ошибся. И сейчас терял самое дорогое, что когда-либо было в его жизни, — своего ребенка.

— Ты даже себя не любишь. Разве ты смог бы полюбить меня или Джуниора?

— А я никогда и не говорил, что люблю тебя!

— Конечно, не говорил. Ты не нарушаешь обещаний — ты их просто не давал. Как это благородно с твоей стороны! — Ее голос дрогнул. — Так знай, что я тебя любила. По крайней мере, думала, что люблю.

Она любила его. Какая-то часть Бретта готова была схватить ее в охапку и зацеловать до смерти при этих словах. Но только часть. Теперь-то он знал, что не стоит верить ее словам, особенно, если это объяснение в любви.

— К сожалению, одной любви оказывается мало. Я бы скорее согласилась прожить всю жизнь в бедности, чем пойти против своих чувств. Этот урок я вынесла из того, что случилось со мной. И меньше всего мне хочется, чтобы ты испортил моего ребенка своими идиотскими представлениями о жизни, как это когда-то сделал со мной мой отец. Вот, — она стянула кольцо с пальца и протянула его Бретту, — оставь его себе. Это настоящий бриллиант.

— Тогда почему ты отдаешь его мне?

— Потому что тебе деньги нужны больше, чем мне.


Хлопнула дверь.

Достаточно было телефонного звонка, чтобы Генри оказался тут как тут. Он ни слова не сказал Бретту, только помог Лорел с чемоданами. Как всегда, Генри оказался на высоте.

Что ж, скатертью дорожка.

И все же Бретту было не по себе. Что бы ни произошло между ним и Лорел, Джуниор все равно будет их связывать. Бретт просто не допустит, чтобы его ребенок рос вдали от отца. Даже если ему придется издержать все свои деньги на судебные тяжбы, он останется частью жизни Джуниора.

Бретт подошел к входной двери. Завтра он распорядится сменить замки, поставит новый код. Несмотря на появившуюся новую мебель, весь первый этаж дома казался пустынным. Войдя в гостиную, Бретт включил свет и замер. Комната еще хранила следы присутствия Лорел. Ему нравилось, как она обставила гостиную, но находиться в ней он больше не сможет. Пусть Рене порекомендует ему другого дизайнера.

1 ... 35 36 37 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колыбельная для Ноэль - Мелисса Макклон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Колыбельная для Ноэль - Мелисса Макклон"