Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Жажда опасности - Мишель Хёрд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жажда опасности - Мишель Хёрд

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жажда опасности - Мишель Хёрд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 63
Перейти на страницу:
ручку и, склонившись над моим столом, ставит свою подпись на первом документе.

Я быстро убираю его из стопки, и пока он продолжает ставить подпись рядом с каждым крестиком, я забираю бумаги, чтобы он не терял темп.

Через несколько минут он заканчивает, но вместо того, чтобы положить ручку на стол, протягивает ее мне.

Я сначала колеблюсь, но потом решаюсь и беру ее у него.

— Не назначайте никаких встреч на эту неделю, — приказывает он. — Завтра утром я пробуду в офисе всего час, так что подготовьте все к моему приходу.

— Да, сэр. — Я тяжело сглатываю из-за постоянного комка в горле. — Хорошего дня, сэр.

Его глаза встречаются с моими. — И вам, мисс Блейкли.

Когда он уходит, я опускаюсь в кресло и вытираю пот со лба.

Слава Богу, его не будет здесь весь день.

У меня есть минутка, чтобы собраться с мыслями, прежде чем я выпрямлюсь в своем кресле и вернусь к работе.

Пока я справляюсь с одним заданием за другим, мои мысли обращаются ко вчерашнему дню, и постепенно по моему лицу расползается улыбка.

Всего два дня, и я наконец-то увижу лицо моего таинственного мужчины.

После того как он ушел, до меня дошло, что я наконец-то поделилась с кем-то своей травмой, и он не убежал в горы.

Вместо этого он поцеловал меня и сказал, что любит.

И Боже, что это был за поцелуй!

Это было до умопомрачения приятно, и я чувствовала это в своей душе.

Всего два дня.

Я не могу дождаться.

Клянусь, этот человек может выглядеть как Квазимодо из Горбуна из Нотр-Дама, и это не изменит моих чувств к нему.

Глава 27

 

Саманта

Я так измотана, что меня можно сбить перышком.

После чертовски напряженного дня я быстро принимаю душ, а когда заканчиваю, быстро вытираюсь и наношу лосьон.

Я решила надеть еще одно новое платье для моего таинственного мужчины, надеясь, что оно понравится ему так же, как и то, в котором я была в воскресенье.

Пока я одеваюсь, мои мысли переключились на работу. Единственное, что радует, - это то, что мистер Витале нечасто появляется в офисе.

Самое печальное, что я, кажется, начинаю понимать, что он босс мафии, и не уверена, как я к этому отношусь.

С одной стороны, работа оплачивается очень хорошо, и я всего лишь помощница, выполняющая обычную работу. С другой стороны, он один из глав Коза Ностры.

Зачем я беспокоюсь об этом? Я же ничего не могу сделать, чтобы изменить свое положение.

Надев пару балеток, я быстро расчесываю волосы и наношу тушь на ресницы.

Войдя в гостиную, я вижу черный шарф, лежащий на журнальном столике.

Повязка на глаза.

Я оглядываю квартиру, но не вижу моего таинственного мужчину.

Подойдя ближе, я беру шарф и наматываю его на голову.

Господи, я ничего не вижу. Даже тени.

Не проходит и минуты, как я слышу движение. Я чувствую, что кто-то стоит у меня за спиной, а затем он шепчет: — Ты выглядишь потрясающе, детка.

Улыбка расплывается по моему лицу. — Я надела платье для тебя.

— Это большая честь для меня.

Его руки обхватывают мою челюсть, и когда он прижимает поцелуй к моим губам, я понимаю, что на нем нет балаклавы.

Мое волнение возрастает в десятки раз, и я начинаю чувствовать себя просто головокружительно.

Мой таинственный мужчина (который скоро станет не таинственным) обхватывает меня за поясницу и выводит из квартиры.

Мне все время хочется выставить руки перед собой, чтобы не врезаться в стену или еще что-нибудь.

Он усмехается. — Доверься мне.

— Если ты позволишь мне на что-то наткнуться, я отлуплю тебя лопаткой, — говорю я игривым тоном.

Он снова хихикает, и к тому времени, как он помогает мне сесть в машину, я уже не могу сдерживать свое волнение.

С завязанными глазами я слишком внимательно слежу за каждым его движением. Я чувствую запах его пряного лосьона после бритья, в котором есть нотки дерева и кофе.

По дороге к дому он включает музыку и не пытается завязать разговор.

Я слишком взволнована, чтобы пытаться придумать, о чем поговорить, поэтому я молчу, надеясь, что следующий поворот приведет нас к месту назначения.

Но этого не происходит, и он продолжает вести машину.

Когда меня охватывает нетерпение, я бормочу: — Боже, ты что, живешь на другом конце города?

— Нет, — усмехается он, когда машина начинает замедлять ход. — Мы приехали.

— Наконец-то, — шепчу я, подавляя желание захлопать в ладоши, как ребенок в рождественское утро.

Он останавливает машину и говорит: — Подожди, пока я открою дверь.

— Хорошо.

Я слышу его шаги, и через несколько секунд пассажирская дверь открывается. Он берет меня за руку и помогает вылезти, а затем обхватывает мою поясницу, чтобы завести в дом.

— Осторожно, здесь ступеньки, — бормочет он.

Я, наверное, выгляжу как идиотка, пытаясь оценить высоту ступенек, но, к счастью, не падаю.

Когда воздух меняется и наши шаги звучат по-другому на полу, я понимаю, что мы в его доме.

— Здесь есть лестница, так что я просто понесу тебя, — бормочет он перед тем, как я взмываю в воздух.

Мой таинственный мужчина держит меня, как невесту, и, когда у меня вырывается смех, я обхватываю его за шею.

— Осторожно. Девушка может привыкнуть к тому, что ее носят на руках, — поддразниваю я его.

— Я не против, — хихикает он.

Кажется, что мы поднялись на три лестничных пролета, прежде чем меня снова поставили на ноги.

Набравшись терпения, я спрашиваю: — Можно мне снять повязку с глаз?

— Пока нет. — Его руки обхватывают мое лицо. — Я просто хочу сделать еще одну вещь.

— Что?

Я чувствую его дыхание на своих губах, затем его рот накрывает мой. Он не углубляет поцелуй, а замирает, словно наслаждаясь моментом.

Это почти похоже на прощание, что сбивает меня с толку.

Он отстраняется и, взяв меня за плечи, разворачивает так, чтобы я стояла к нему спиной. Когда я чувствую, как он развязывает узел, я задерживаю дыхание.

Вот и все.

Ткань спадает с моих глаз, и он говорит: — Я люблю тебя, Саманта. Никогда не забывай об этом.

Мое сердцебиение учащается, и я открываю глаза.

Первое, что я вижу, - черное кресло и журнальный столик.

Почему все это кажется знакомым?

Я бросаю взгляд налево и вижу двуспальную кровать, расположенную у окон от пола до потолка, из которых открывается вид на город.

Я чувствую, как немеет лицо, прежде чем осознаю, почему комната кажется знакомой.

Нет.

— Повернись, — говорит он.

Я в полном замешательстве, потому что мужчина за моей спиной по-прежнему звучит заботливо и доброжелательно.

Нет.

Когда я застываю на месте, а мое тело начинает дрожать, я слышу как он двигается и быстро зажмуриваю глаза.

— Саманта.

— Нет.

— Открой глаза.

— Нет.

В голове промелькнули воспоминания о

1 ... 35 36 37 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жажда опасности - Мишель Хёрд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жажда опасности - Мишель Хёрд"