оставить все так, как есть с твоей мамой. Это не ее вина. И не твоего отца тоже.
— Черт возьми, не правда. — Я высвобождаюсь из объятий Грэма и вытираю нос концом рукава. — Они были нужны ему. Ему нужно было помочь.
— У твоего брата была проблема, и твои родители сделали все, что могли. В конце концов, Эрику стоило обратиться за профессиональной помощью. Но он предпочел этого не делать. Это печально и трагично, но иногда такое случается. — Приподнимает мой подбородок пальцами. — Я знаю, в глубине души ты это сама знаешь. Просто сейчас злишься, и это нормально.
Бросаю взгляд на крыльцо, где стоит мама и наблюдает за нами. Я тяжело вздыхаю и провожу пальцами по волосам. Грэм прав. Но мне нужно еще немного выпустить весь пар. Это поможет мне пережить остаток сегодняшнего дня.
— Идем, — говорит Грэм.
Раздраженно выдыхаю и следую за ним обратно в дом. Мы снова устраиваемся на диване, и я допиваю остатки своей текилы.
Мамин взгляд мечется между мной и Грэмом.
— Вы встречаетесь?
Я закатываю глаза.
— Сейчас действительно неподходящее время для девичьих разговоров.
— Я не поэтому спрашиваю. — Она поворачивается и обращается к Грэму. — Ты очень похож на своего отца.
— Это единственное, в чем мы схожи.
— Ты заботишься о моей дочери.
— Да.
— Тогда тебе следует держаться от нее подальше.
Я хлопаю ладонью по диванной подушке.
— Мама!
— Все в порядке, — говорит Грэм, похлопывая меня по колену.
— Эллиот — злой и ненавистный человек. — Мама наклоняется вперед, ее глаза широко раскрыты, когда она произносит:
— Думаю, он был ответственен за то, что послал этих людей за Эриком. — Я поворачиваюсь к Грэму, но он выглядит таким же потрясенным, как и я.
Затем все становится на свои места.
— Письмо, — бормочет он, проводя рукой по подбородку. — Там было написано «Бруклин». Не могу поверить, что не заметил этого.
— О чем ты? — спрашиваю я.
— Мой отец любит играть в азартные игры. Он букмекер и по ночам устраивает карточные игры в своем офисе в Бруклине. В своем письме твоим родителям Эрик упомянул азартные игры в Бруклине. — Качает головой и встречается со мной взглядом. — На твоего брата напали двое мужчин, Эва. Попробуй угадать, кто бы это мог быть.
Двое мужчин…
— Те же двое, которые похитили меня, — говорю я, и Грэм кивает.
— Прости, что? — Мама поднимает руку. — Тебя похищали?
Грэм рассказывает ей о том, что произошло, приведшее к тому, что он стал моим телохранителем, и свежие слезы снова окрашивают ее щеки.
— А что, если он не остановится? Что, если он снова придет за ней?
— Мой изначальный план состоял в том, чтобы увезти Эву отсюда, — говорит Грэм. — Уехать куда-нибудь, где мой отец не смог бы нас найти. Но все изменилось.
Мама смотрит на меня, ожидая объяснений.
— Грэм солгал мне, мам. Думала, он защищает меня, но на самом деле он просто использовал меня, чтобы подобраться к папиному кабинету.
— Я никогда не использовал тебя, — говорит Грэм, обрывая меня.
— Как я могу тебе доверять? Ты солгал о том, кто ты такой. Это как в «отношения 101» (прим.: отсылка к книге Джона Максвелла. Книга, которая раскроет секреты эффективного общения и позволит даже в самых безнадежных случаях устанавливать и сохранять теплые отношения с людьми) не лги о своей личности и не пытайся шантажировать отца своей девушки.
Грэм выпускает струю воздуха через нос, как бык, и откидывается на спинку дивана.
— Послушайте, — начинает мама. — Почему бы вам двоим не остаться на ночь? Здесь ты будешь в безопасности. Тогда мы сможем обсудить дальнейший план действий.
— Мы? — Мои брови достигли линии роста волос.
— Я уже потеряла одного из своих детей. Будь проклята, если потеряю еще одного.
ГЛАВА 14
ГРЭМ
— ТЫ МОЖЕШЬ СЪЕХАТЬ НА ОБОЧИНУ?
Эва подает сигнал и съезжает с дороги, гравий хрустит под шинами.
— Что не так? — Она ставит байк на подставку и откидывает козырек своего шлема.
— Мой телефон беспрерывно звонит у меня в кармане. — Я роюсь в карманах джинсов и достаю свой сотовый. — Хочу убедиться, что это не… — Пять пропущенных звонков: Джен.
Мой желудок сжимается.
Эва наклоняется и всматривается в экран.
— Твоя сестра обычно тебе часто звонит?
— Нет. — Я снимаю шлем и нажимаю зеленую кнопку вызова. Едва раздается два гудка, как Джен берет трубку.
— Дядя Грэм? — Звук тонкого голоса Гвенни на другом конце провода вызывает прилив адреналина в моих венах.
— Гвенни, что случилось?
— Твои друзья здесь. Они хотят, чтобы ты приехал. Что? Встречаюсь глазами с Эвой, и ее спина напрягается.
— Какие друзья? Где ты, Гвен?
— Я дома. Они сказали, что тебе нужно поторопиться. — Она хнычет и шмыгает носом, звук ее страха словно удар под дых. — Они не очень дружелюбные. Поторопись, дядя Грэм.
— Сейчас приду, малышка. Не волнуйся. Я уже в пути.
Она подавляет рыдание.
— Ладно.
— Я скоро буду там, обещаю.
Гвенни взвизгивает, и из динамика раздается знакомый скрипучий голос.
— Привет, Грэм. Мы с нетерпением ждем встречи с тобой.
— Если ты хоть пальцем тронешь их, я убью тебя, ублюдок. Ты меня слышишь?
Клеммонс хихикает.
— Ты не в том положении, чтобы выдвигать какие-либо угрозы. Приходи сюда, но один. Если ты вызовешь полицию и разыграешь ситуацию с заложниками, я убью их обеих.
Эва хватает меня за предплечье, крепко сжимая.
— Я уже в пути. Не трогай их, черт возьми. — Ворчит он и заканчивает разговор.
— Ты знаешь, кто это был? — спрашивает Эва, и ее большие карие глаза наполняются беспокойством.
Киваю и натягиваю шлем обратно на голову.
— Один из тех, кто похитил тебя той ночью.
— Мы должны вызвать полицию.
— Нет. Мне нужно попасть в этот дом. Мой отец хочет видеть меня. Он выводит меня из себя. Копы только сделают все хуже.
— Мне не нравится этот план, Грэм. — Но она все равно перекидывает ногу через сиденье своего байка и заводит двигатель.
Мне просто нужно добраться до них.
Я забираюсь на сиденье позади нее и обхватываю трясущимися руками ее талию. Она срывается с места и мчится сквозь поток машин, следуя моим указаниям. Ее маневры опасны, она подрезает людей и значительно превышает допустимую скорость. Хочу сказать ей притормозить ради ее же безопасности, но я бы сделал то же самое, если бы был за рулем. Нам нужно добраться до Джен и Гвенни как можно быстрее.
О чем, черт возьми, думает мой отец?
Только по истине злой человек мог послать головорезов за своими собственными дочерью и внучкой.