украинском языке и сошли благополучно. Галичане говорили плавно, красиво и свободно. Было видно, что за рубежом, в Австрии, речь Котляревокого и Шевченка давно уже стала орудием публичного, научного и политического слова, орудием культурной борьбы за самостоятельность одного из славянских племен под натиском иноязычной культуры. Но... лишь только та же украинская речь раздалась из уст наших, российских, а не австрийских, украинцев, городской голова с перекошенным от испуганного усердия лицом, сославшись на какой-то никому не известный приказ администрации, тотчас же запретил чтение адресов. Началась дикая сцена: один за другим выходили представители разных просветительных учреждений и групп русской Украины с готовыми адресами на украинском языке, начинали чтение, и... тотчас же бедный манекен, плясавший по ниточке администрации, прерывал его и повторял шаблонную запретительную формулу. Один из ораторов произнес бурную речь, отметив печальную роль этого представителя общественного учреждения, и швырнул на стол пустую папку,-- самый адрес, написанный на ""запрещенном"" языке, он предварительно и демонстративно вынул. Вместо торжества, вышла печальная трагикомедия. Выходило таким образом, что язык Котляревского и Шевченка, привлекший в русскую Украину зарубежных паломников, законен только в Австрии. На своей родине, у своей колыбели он запрещен. Распоряжением полтавской администрации он оказался высланным в административном порядке в австрийские пределы, без права возвращения в русское отечество. Этот грубый и дикий эпизод как бы говорил представителям зарубежной интеллигенции: вы считаете нашу Украину метрополией и центром вашей культуры и вашей речи. Мы этого не желаем; пусть он остается у вас, за рубежом; пусть лучше все наши украинцы, ценящие сокровище родной речи, паломничают к вам во Львов, к вашим школам, музеям и университетам. А у себя мы этого не допустим. Мы лучше создадим новый признак ""неблагонадежности"" и ""измены"" и применим к ним привычную политику родного Мымрецова, станем и здесь ""тащить"" и ""не пущать"". Мы ставим памятник Котляревскому лишь по недосмотру Мымрецова. Но отныне за постановкой памятника,-- язык Котляревского лишается права въезда в наши пределы и навсегда остается ""зарубежным""…» Впереди были и поражение России в мировой войне, и распад империи, и создание Советской Украины. Украинский язык на несколько десятилетий вернется из изгнания. Но, как видно, ненадолго. Будочник Мымрецов из очерка Глеба Успенского по-прежнему на посту. Не потешный, не украинский, смертельно серьезный.",Facebook,https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=pfbid0zBomMexcpFQYwFwuX3a29KFtXbYgQaLhZAqtDTdBPHS7qcSYwmweZHrrh5dMksqtl&id=1196293572,2023-02-06 03:37:11 -0500
Facebook,"Нынешний патриарх Московский Кирилл в 1970-е годы в качестве агента КГБ занимался шпионской деятельностью в Швейцарии. Об этом сегодня пишут местные газеты, ссылаясь на рассекреченные архивы спецслужб. Речь идёт о периоде, когда В. Гундяев, имевший оперативный псевдоним «Михайлов», был официальным представителем Московского патриархата при Всемирном совете церквей в Женеве. В РПЦ отказались комментировать эти публикации. З.Ы. Ну, блин, открыли секрет Полишинеля... В России про погоны под рясой Святейшего как минимум с конца 1990-х говорили все кому не лень",Facebook,https://www.facebook.com/feanoreldarian/posts/pfbid02g5JwqWATrPv7iWnjsFaprZxYrTASM4b3ChAX2NwTiWW7HwSed7QMZHQc2oeJgeYl,2023-02-06 03:42:54 -0500
Facebook,"Бескрайние просторы родины, не понимающей собственных границ (и как следствие собственную ограниченность и анахронизм) окончательно сместили умы со времени на пространство. Геолокация как мерило истины. Важно не что говорится и обсуждается, а откуда. Не этическая или политическая позиция, а географическая. Вот и Герцен обвинен в том, что вещает из безопасного далека: географически-ментальная дистанция до Лондона по-русски по прежнему больше, чем дистанция в полтора века собственной истории. Некоторые движутся в своих лингвистических открытиях ещё дальше: важно не что пишет, а кто. И имеет ли этот кто-то некое «моральное право» высказываться. Откуда-то явилась и плотно укоренилась в отечественном сознании идея, что на этическое суждение нужно некоторое (приобретенное по непонятным и расплывчатым критериям ) моральное «право». Этика, работа совести, позиция — оказывается, не неотъемлемая обязанность, не дар, не органическая часть человеческой ткани, а какой-то бонус, привилегия, на которое нужно право. Удобно. Пользительно и хитро. Да что я, я человек маленький. Что я понимаю. «Не судите да не судимы— заклинает меня враньё» (Галич). Повторю из предыдущего поста (кстати, прочтите его—https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=5850326585015258&id=100001139226342 сбор продолжается, а важный пост почему-то причудами фейсбука улетел вниз по просмотрам) словами Герцена: «На голос человеческого негодования никакого права не надобно, тут нет ни ценса, ни табели о рангах; тут достаточно иметь совесть и не иметь безучастного хладнокровия. » Впрочем, многие предпочитают этике эстетику. Цвет верхней одежды говорящего или пишущего— куда более животрепещущая тема. И тут у меня для вас хорошие новости: была по художественым делам в Париже и наконец купила себе на распродаже белое пальто. Как вам? Я знаю, эстеты люди тонкие и трепетные. Но в вопросах искусства тверды как никто: ""Ах, война! Наше бедствие выводит меня из себя. Давно пора бомбардировать Токио... Я люблю японское искусство. Я с детства мечтаю увидеть эти причудливые японские храмы, музеи с вещами Киенаги, Оутомара, Ейси, Тоекуни, Хиросими, Нокусай и всех, всех их, так странно звучащих для арийского уха... Но пусть русские ядра дробят эти храмы, эти музеи и самих художников, если они там еще существуют. Пусть вся Япония обратится в мертвую Элладу, в руины лучшего и великого прошлого, - я за варваров, я за гуннов, я за русских! Россия должна владычествовать на Дальнем Востоке, Великий Океан - наше озеро, и ради этого долга «ничто» всей Японии, будь их десяток! Будущее принадлежит нам, и что перед этим не то что всемирным, а космическим будущим — все Хокусаи и Оутомары вместе взятые"" Кто? В.Брюсов Письмо П.Перцову от 19 марта 1904 года Да скифы мы, да азиаты мы. И война так мило названа «бедствием»— прямо, словно российские соцсети читаешь, да и остальное charmant. И ответ не уступает: ""А стратегия Ваша – та более эстетична, нежели практична. Конечно, красиво, как Хокусаи дробятся от бомб, – вопрос: как до них добраться? “По морю, аки по суху”? Сменить Порт-Артур на Токио, вероятно, никто бы не отказался, но отдать первый легче, чем получить второй"" П.Перцов Письмо В.Брюсову от 3 апреля 1904 года. А вы говорите: Путин, Путин… Если бы. All reactions:699699",Facebook,https://www.facebook.com/katia.margolis/posts/pfbid0quHM1v8FzPkKtDNLjDb1ytqUAQeP7K32R8Hnadt1gpX3FZV92F68bLbGXjDi42hTl,2023-02-06 03:46:07 -0500
Facebook,"Давайте поговорим про Крым и крымчан. Раз двадцать, наверное, я слышал от разных людей что-нибудь типа: да у меня друзья, родственники, девушка из Севастополя… да там все по-русски говорили… да все там мечтали о воссоединении с Россией… Из чего делался вывод, что если украинские войска вернут себе Крым, то там начнется небывалое партизанское движение и земля гореть будет у них под ногами. Что