Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Игры судьбы - Аврельева Алиса 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игры судьбы - Аврельева Алиса

1 629
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игры судьбы - Аврельева Алиса полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 52
Перейти на страницу:

Беру бедолагу в руки и смотрю на короткое оповещение.

Неповторимый красаучег: Ешь-ешь. Приятного аппетита.

Подавившись, начинаю громко кашлять, а затем перевожу взгляд в сторону двери. Нет, Довлатов же не может быть здесь.

Неповторимый красаучег: Хотя есть по ночам вредно, не сильно злоупотребляй этим.

Удивлённо смотрю на экран телефона, а после устремляю взор на окно. Шторы задёрнуты, да и свет погашен, а это значит лишь одно: лектор просто издевается, зная про мою любовь к еде.

Гадёныш. Усмехаюсь краешками губ, оставляю смс без ответа и вновь возвращаюсь к ноутбуку. Но не проходит и минуты, как на телефон вновь приходит уведомление.

Неповторимый красаучег: Завтра после обеда я весь в твоей власти. И я знаю, что ты это читаешь, поэтому напиши хотя бы точку, чтобы я удостоверился в правильном понимании моей мысли.

Не сдержавшись, издаю короткий смешок, и по-прежнему ничего не отвечаю.

Неповторимый красаучег: Суворова, неужели ты хочешь, чтобы при встрече я тебя знатно выпорол?

А вот тут я не могу игнорировать.

Я: Нет, хотя звучит весьма многообещающе.

Неповторимый красаучег: Наконец-то. Я уж подумал, ты там в счастливый обморок упала, прочитав мои смс.

Я: Не успела ещё, но была на грани.

Неповторимый красаучег: Ещё бы.

Я: Будь готов, я придумала, куда мы пойдём завтра.

Неповторимый красаучег: Надеюсь, это цивилизованное место.

Я: Более чем. Как раз под стать тебе.

Неповторимый красаучег: Я уже напрягся.

Я: В твоём возрасте это опасно делать, так что будь осторожнее с напряжением.

Неповторимый красаучег: Хорошо, что ты переживаешь за меня и беспокоишься о моём здоровье.

Я: Не могу иначе. Спокойной ночи.

Не сдержавшись, прыскаю от нашего специфического диалога и, не дождавшись ответного смс, кладу телефон на тумбочку. Завтра будет насыщенный день, нужно выспаться.

И обязательно переименовать Довлатова в списке контактов.

Глава 34

Выхожу из университета и отключаю звонок. Разговор с матерью прошёл благополучно. Она постепенно приходит в себя и возвращается к привычному образу жизни. А это не может не радовать.

Воодушевлённо спускаюсь по ступенькам и иду к парковке. В груди разливается приятное чувство предвкушения от предстоящей поездки.

— Десять минут, шестнадцать секунд, сорок семь миллисекунд. — произносит Довлатов, когда я сажусь в машину и закрываю дверь. — Ровно на столько ты опоздала. Где же подевалась твоя пунктуальность, а?

Улыбаюсь и поворачиваю голову к лектору. Его лицо расслаблено, на глазах играет весёлый прищур, а губы трогает едва заметная усмешка.

— Надо же, какие подробности. Моя пунктуальность осталась на своём законном месте. Просто мне позвонила мама, и я не могла не ответить. А разговаривать в пустынном коридоре университета куда удобнее, нежели на улице, когда ветер задувает тебе не только в уши, но и в другие важные места. — выпаливаю на одном дыхании.

— Мм, ветерок-проказник. Просто удивительно. — усмехается мужчина и заводит машину.

— Ну а то. — я называю адрес, и мы выезжаем на главную трассу. — Надеюсь, никто не видел, как я садилась в твою машину.

— Да, надежда — это прекрасно.

— Так-то да. Но разве тебя это не волнует?

— Меня больше волнует, куда мы направляемся. — бросает Дмитрий, не отрываясь от дороги.

— Скоро узнаешь. — произношу загадочным тоном, на что преподаватель лишь хмыкает.

Оставшееся время мы обсуждаем недавно вышедшие фильмы. До тех пор, пока не въезжаем на ограждённую территорию.

Довлатов первым выходит из машины. В голове пробегает мысль, что он, как истинный джентльмен, сейчас откроет мне дверь, но не тут-то было. Вместо этого лектор ближе подходит к яркой вывеске, и я, размечтавшаяся, мигом выхожу следом.

— Надо сказать, у тебя железная логика, — протягивает Дмитрий, со скептицизмом вчитываясь в текст. — Хочешь, чтобы тебя не увидели в моей компании, и в то же время выбираешь многолюдное место. И не абы какое, а парк с парнокопытными. Это что, ослы?

— Во-первых, в будние дни здесь мало посетителей. А, во-вторых, это не ослы, а альпака́! — говорю со знанием дела и расставляю ладони по бокам.

— Стесняюсь спросить, а что мы будем с ними делать? — всё так же недоверчиво произносит мужчина и устремляет свой сомнительный взгляд на меня.

— Любить, лелеять, гладить, кормить, играть и многое-многое другое. — широко улыбаюсь. — Это же здорово!

— Мне уже не нравится.

— А ты убери «не», и всё будет хорошо. — хватаю Дмитрия за руку и чуть ли не вприпрыжку веду к кассе.

Мы покупаем билеты вместе с набором порезанных овощей и направляемся к животным.

— Ты только помотри, какие они! — радостно восклицаю и дёргаю мужчину за край пальто, когда мы входим на указанную территорию.

— Ребёнок. — шепчет он и качает головой.

Не обращаю внимание на недоверчивый настрой лектора. Весело подхожу к альпака, присаживаюсь на корточки и начинаю его гладить. Руки скользят по телу животного, ощупывая пальцами его мягкую кудрявую шерсть, а затем доходят до головы.

— Не хочешь потрогать его? — оглядываюсь назад. Дмитрий продолжает стоять на месте, его руки покоятся в карманах, а изучающий взгляд сканирует мою персону.

— Я бы предпочёл потрогать тебя, а не эту ламу.

— Это альпака.

— Ну, я так и сказал. — лектор подходит ближе ко мне. — А вблизи он ещё чуднее.

— Потому что он чудо. — выпрямляюсь, достаю из пачки ломтик моркови и протягиваю животному, который с радостью принимает угощение.

— Жаль, что сейчас не я на его месте.

— Хочешь, я и тебя покормлю зерном? Тут вам обоим хватит.

— Да нет, спасибо.

— Да пожалуйста. — обхватываю ладонью руку преподавателя и внезапно опускаю её на голову альпака. — Вот, а ты не хотел прикасаться. Приятно, не правда ли?

— Ага, как будто притрагиваюсь к свежему навозу.

— Впечатляющее сравнение. Наверное, не понаслышке знаешь, каков навоз на ощупь? — усмехаюсь в голос и приподнимаю бровь.

— Пусть это будет нашим маленьким секретом.

— Так уж и быть. — соглашаюсь я. На лице по-прежнему мелькает лучезарная улыбка.

Пока Дмитрий увлечённо гладит животное, я подхожу к другому альпака. Он меньше ростом и намного пухлее. Не успеваю притронуться к нему, как ко мне прибегают ещё двое.

1 ... 35 36 37 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игры судьбы - Аврельева Алиса», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игры судьбы - Аврельева Алиса"