Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Герцогиня - Анна Дант 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Герцогиня - Анна Дант

2 704
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Герцогиня - Анна Дант полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 47
Перейти на страницу:

— Расскажешь, зачем пыталась отравить меня?

— Я не хотела, — всхлипнула девушка.

— Так не хотела, что подсыпала мне сильный яд? — со скепсисом спросила, усмехнувшись.

— Он сказал, что это не яд! — вскрикнула Грета, подскакивая. Невилл метнулся вперёд и надавил на плечи девушки, усаживая на место.

— Допустим, — сделала вид, что согласилась, разглядывая перепутанную горничную. — Так расскажи нам всё. Развей сомнения.

— Если это был яд, то я…

Я вздохнула, прикрывая глаза. Дурная девчонка! Я уже хотела рассказать, что теперь будет, но Оли опередил:

— Ты знаешь, какое наказание будет за покушение на знатную леди? — голос Оли звучал тихо, но уверенно. — Если ты возьмёшь вину любовника на себя, то итог только один — казнь. Через повешенье или отрубание головы. Будет жаль, если такая хорошенькая, хоть и глупая, головка пострадает.

— Я не хочу казнь, — тихо шепнула Грета, поднимая заплаканные глаза.

— Мне жаль, милая, — с сочувствием произнёс Оли, приобнимая девушку за плечи. — Если ты продолжишь молчать, то я не смогу тебе помочь.

— Правда, поможете? — с надеждой спросила горничная.

— Конечно! Мы же уже давно служим в замке. Может и твоему любимому тоже можно помочь. — Оли опустился перед девушкой на корточки и взял обе её руки в свои, мягко улыбаясь.

— Кенди сказал, что он знает её светлость уже давно и очень опечален, что леди потеряла ребёнка. Он не хотел её травить! Честно! Это было всего лишь настойка, укрепляющая здоровье.

— Кенди Крафт? — спокойно спросил Оли, зная о ком идёт речь.

— Да, — кивнула Грета. — Он говорил, что не может пока забрать меня из замка. Пока леди не станет лучше, я должна буду присматривать за ней. А потом, мы с Кенди пройдём обряд.

— Не пройдёте, — хищно усмехнулся Оливер, отпуская руки девушки и поднимаясь. — Невилл, эту в темницу. А потом бери ребят и едь за Кенди Крафтом. Он нужен живым, но лучше оглуши. Только тихо, не напугай людей.

От сочувствующего мужчины не осталось и следа. Грета тоже заметила перемены, и теперь с ужасом смотрела на начальника охраны. Опомнившись, девушка закричала:

— Нет! Вы обещали! Обещали, что поможете нам!

— За покушением следует казнь, девочка. Надо было учить законы своего королевства, — хищно улыбнувшись, ответил Грете, а затем повернулся к Невиллу. — Уводи её.

Невилл скрутил упирающуюся девушку и поволок из кабинета. Когда всхлипы и шаги стихли, я прикрыла глаза. Наверное, смешно, но весь разговор я прослушала, не вникая, смотря на Оливера. Нельзя было не заметить, как Оли преобразился из добродушного красавца в опасного зверя. Дикого, хищного, которому

нравится охота, нравится загонять жертву в тупик. В его взгляде я не увидела сочувствия. Оливеру не было жаль молодую девочку, едва достигшую семнадцатилетнего возраста.

— Кто ты, Оли? — тихо спросила я, пытаясь посчитать, который раз уже звучит этот вопрос. Слова Чеза о страшном мужчине, закапывающем тело в лесу, уже не казались фантастикой.

— Ты же знаешь, что я не могу тебе сказать,

— мягко произнёс Оливер, подходя ко мне. Я отвернулась, чтоб не смотреть на мужчину, а затем заговорила:

— Ты жесток и самоуверен. Профессия не подразумевает брака. Ты палач? — спросила, но тут же отрицательно махнула головой. — Не палач, слишком давно не был в столице. Скорее убийца. Да, именно так. Личный убийца Его Величества.

— Ты ведь догадалась не только по моему поведению? — глухо спросил Оли, отойдя к окну. — Я вспомнил этого мальчишку практически сразу. Единственный раз я отринул правила и отпустил свидетеля, а что в итоге?

— Не тронь ребёнка, Оли, — тихо, но с угрозой в голосе произнесла я.

— А ты знаешь, что будет, если ещё кто-то узнает обо мне? — вкрадчиво поинтересовался Оливер, положив руки мне на плечи.

— Тогда тебе придётся убить и меня, — раздраженно фыркнула, скидывая руки. — Ты взрослый человек, выбравший опасный род занятий. А Чез всего лишь ребёнок, который оказался не в том месте и не в то время.

— Я никогда не причиню тебе вреда, Эли, — тихо прошептал мужчина, наклоняясь к моему уху. — И я сделаю всё, чтоб защитить тебя. Я люблю тебя, родная.

Мне плевать на Ричарда с его условиями, но если не выполню приказ, меня устранят.

— Оли, прости, — я спрятала лицо в ладонях. — Я не уверенна, что готова к таким отношениям. В своём мире я была очень далека от власти и политики. Мне страшно.

— Ты боишься меня? — удивился Оли.

— Нет, что ты. Я боюсь невиданных чудовищ, которые прячутся под кроватью и не дают сбежать в родительскую кровать, — с сарказмом ответила, в очередной раз скидывая тёплые руки.

— Повторюсь. Я никогда не причиню вред тебе и тем, кем ты дорожишь. Разве я сделал тебе плохо? Или, может, обидел до боли в сердце? — раздраженно спросил Оли, не предпринимая больше попыток дотронуться до меня.

— Нет, — шепнула, обнимая себя за плечи.

— Я не знаю, Оли. Не знаю, как реагировать. Мне надо подумать.

— Знаешь, — горько ответил Оливер. — Если ты не беременна, возможно, и думать не придётся. Всё решат за нас.

— Что ты имеешь в виду? — с тревогой спросила, поднимая глаза.

— Джефферсон скажет, я не могу. Прости.

— Не надоело? — выкрикнула я, вскакивая с кресла. — Может хватит тайн и недомолвок? Ты клянёшься в любви, а сам не доверяешь.

— За дверью охрана. Я позову тебя, когда вернётся Невилл, — сменил тему Оливер. Он уже открыл дверь, когда я спросила:

— Что будет с Гретой?

— Казнь, — отчеканил Оливер, стоя спиной ко мне.

— Неужели это единственный вариант?

— За покушение на жизнь леди наказание одно — казнь.

Оливер вышел, а я без сил опустилась в кресло. Я неудачница. Даже в другом мире мне не удержать любовь. Всхлипнув, опустила голову на стол. Ненавижу! Ненавижу их всех!

Глава 35

Я сидела за столом и не могла сдвинуться с места, замерев в ожидании стука. Прошло уже несколько часов, после того, как Невилл с отрядом выехал за ворота замка. Вот-вот, совсем скоро, они должны вернуться. А главное, привезти некоего Кенди Крафта. Я уже заочно ненавидела этого мужчину, вспоминая заплаканные глаза Греты и её крики. Молодая девушка лишится жизни из-за глупости и, наверное, любви. Мысли невольно перетекли в другое русло. А на что готова я ради Оливера? Мне тридцать, а, значит, гибель во имя любви отменяется. Холодный расчет? Возможно. Но мне есть ради кого, и ради чего жить. Но мне ничего не угрожает напрямую. Вряд ли меня пытаются убить из-за Оливера. Нет, здесь что-то другое. Я достала чистый лист и взялась за перо. Четверо друзей. Ричард, Джеймс, Джефферсон и Оливер. Король, глава тайной безопасности, глава инспекционного отдела и… убийца. Передёрнув плечами, зачеркнула последнее слово, исправив на «киллер». Суть не поменялась, но выглядит и звучит эстетичней.

1 ... 35 36 37 ... 47
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Герцогиня - Анна Дант», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Герцогиня - Анна Дант"