— Вы с ума сошли! — воскликнула Эдна Катлер.
— Полиция будет все трактовать именно так.
Она посмотрела на Роберту почти беспомощно.
— Ну вот, а теперь вы, быть может, расскажете, какпознакомились с Арчибальдом К. Смитом и почему дали ему письмо к Роберте?
На ее лице появилось выражение подлинного изумления:
— Смит! Господи Боже мой, но какое отношение к делу имеетэто ископаемое?
— Именно это я хотел бы узнать.
— Ну теперь мне ясно, что вы не в своем уме. Он не имеет кэтому никакого отношения.
— Ну а как вы все же с ним встретились? Что…
Раздался резкий звонок в дверь.
— Узнайте, кто там, — сказал я Эдне.
Она подошла к домофону, нажала кнопку и спросила:
— Кто там?
Глядя на искаженное ужасом лицо, я сразу догадался, какимбыл ответ.
— У вас есть здесь какие-нибудь вещи? — спросил я Роберту, —сумка, одежда, вообще что-нибудь?
Она покачала головой.
— Я умчалась из квартиры без всего. Телеграфировала Эдне,чтобы она оплатила телеграмму и выслала мне телеграфом деньги на дорогу сюда. Уменя не было возможности купить что бы то ни было… я…
— Быстро соберите все, что у вас здесь есть, все, что можетуказать на ваше пребывание. Пошли скорее!
— Я не понимаю… — прошептала она.
Я повернулся к Эдне:
— Нажмите кнопку, которая открывает нижнюю дверь.
Соберите все лишние окурки из пепельницы и выбросьте их вокно. Когда они подойдут к двери, вы должны надевать халат.
Я увидел, как Эдна нажимает кнопку домофона, открывающуюдверь.
— Кто это? — спросила Роберта.
Эдна повернулась к ней. Ее дрожащие губы не могли вымолвитьответ.
— Конечно полиция, — сказал я, схватил Роберту за руку ипотащил к двери.
Глава 16
Примерно в двадцати футах от двери Эдны коридор сворачивал всторону. Продолжая держать Роберту за руку, я увлек ее по коридору за этотповорот.
— Но что… — прошептала она, — почему?
— Ш-ш-ш, — тихо ответил я. — Подождите!
На лестнице раздались шаги.
— Если там один человек, — прошептал я, — мы подождем, аесли двое, то выберемся.
Мужчин было двое. Они прошли по коридору тяжелой походкой.Мы услышали, как они стучат в дверь Эдны.
Я выглянул из-за угла и увидел две широкие спины. Затем обавизитера втиснулись в дверь квартиры. Я подождал, пока дверь за ними закрылась,повернулся к Роберте и поманил ее. Она последовала за мной по коридору.
У начала лестницы она спросила:
— Почему мы стали бы ждать, окажись там один человек?
— Они патрулируют парами. Если наверх поднимается один,значит второй сидит в машине. Они оба в квартире у Эдны. Путь свободен. Вовсяком случае, будем на это надеяться.
Мы спустились по лестнице. Я открыл дверь и придержал ее,чтобы Роберта могла выйти. Полицейская машина, стоявшая перед подъездом, былапуста.
— Пошли, — сказал я, и мы двинулись вдоль улицы. — Неторопитесь!
— У меня такое ощущение, будто что-то меня подгоняет. Мнехочется бежать.
— Не надо этого делать. Посмотрите на меня. Смейтесь. Пошлипотише. Вот здесь давайте остановимся и посмотрим на витрину.
Мы приостановились, бегло оглядели витрину магазина идвинулись дальше. Я не спеша довел ее до угла улицы, и мы завернули за него.
— У вас есть здесь знакомые?
— Нет.
— О'кей, давайте зайдем в ресторан и поедим. Вы ужинали?
— Нет. Только собирались пойти поужинать, когда вы позвонилив дверь. Эдна как раз вылезла из ванны.
Мы пошли дальше по улице. Один или два раза Роберта пыталасьзадавать мне вопросы, но я попросил ее повременить. Мы нашли симпатичныйресторан с кабинками, вошли, выбрали уютную кабинку в отдаленном углу, подальшеот дверей. Официант принес меню, и я заказал два коктейля «Дайкири». Официантотошел.
Я попросил Роберту говорить потише.
— Расскажите, что вам известно о плане Эдны.
— Ничего. Все было именно так, как вы представили, только яне знала, что она ждет какие-то бумаги.
— Почему Нострэндер так хотел вас увидеть?
— Он был мной увлечен, — ответила она, — и это причиняло мнемассу беспокойства.
— Не хотите же вы сказать, что выехали из квартиры ипоменяли весь образ жизни просто потому, что какой-то мужчина, который ненравился вам, делал вокруг вас пассы?
— Ну-у-у, в общем не потому.
— А почему же тогда?
— Я предпочла бы, чтобы считалось, что просто так, безпричин.
— Так не бывает.
— Ну хорошо. По правде говоря, я устала от той жизни,которую вела. Я не работала. Все мои расходы оплачивались только потому, что япродолжала там жить под именем Эдны Катлер. Я вставала не раньше одиннадцатиили двенадцати утра, шла завтракать, потом совершала небольшую прогулку,покупала несколько журналов. Затем возвращалась, читала и валялась до обеда.
Около семи выходила что-нибудь съесть, возвращалась,принимала ванну, надевала мои нарядные тряпки, долго и тщательно приводила себяв порядок. Вечером либо шла на свидание, либо шла через улицу в один из барови… ну, вы знаете, как это бывает в Новом Орлеане. Так ведь не принято ни водном городе мира. Девушка сидит в баре, и какой-нибудь мужчина может ееподцепить. Он не думает при этом ни о чем таком, и девушка — тоже. В любомдругом городе задумались бы, что же она собой представляет? Но Новый Орлеан — этоНовый Орлеан.
Официант принес коктейли. Мы взяли стаканы и сделали попервому глотку. Официант стоял у столика, молчаливо намекая, что не плохо бысделать заказ.
— Можете ли вы принести нам несколько устриц на половинкахраковин с большим количеством соуса «Коктейль», немного редьки и лимон? Потомподайте холодные креветки с перцем, луковый суп, средне поджаренные бифштексытолщиной в три дюйма, лук по-французски, мелко нарезанный картофель. Возьмитефранцузскую булку, густо намажьте ее маслом, слегка сбрызните чесноком ипоставьте в духовку — пусть как следует подогреется, так, чтобы масло растаялои пропитало хлеб.