стр. 381), Страбон прямо заимствовал этот взгляд у Горация, с которым он мог встречаться в Риме в доме Пизона.
38
Иресиона — лавровая или масличная ветвь, обвитая шерстью и окрашенная плодами и маленькими сосудами с маслом и вином. В Аттике существовал обычай носить иресиону с пением по деревням.
39
Первая часть стиха (Ил. IV, 323), второй части у Гомера нет.
40
Т. е. во II, III и IX песнях «Илиады».
41
По-гречески aeidein вместо phrazein.
42
Со словом ōidē — «песня» образованы слова rapsōidia, tragōidia, kōmōidia.
43
phrazein.
44
phrasis.
45
По-гречески pezós — «пеший», потом — «обычный», «обыкновенный».
46
Ср.: Платон. Законы II, 663 E.
47
Имеются в виду, быть может, авторы «хроник» ионийских и эолийских городов, «которые основывались на старинных записях и поздно приобрели литературный характер» (ср.: U. v. Wilamowitz. Die griechische Literatur des Altertums. Berlin-Leipzig, 1907, стр 35).
48
Т. е. мыс Минервы (Афины).
49
Типичная для стоиков рационализация мифов.
50
Галеот, или меч-рыба (Xiphias gladius L.), из семейства Xiphidaeотряда колючекрылых (Acanthopteri).
51
Тунец (Thynnus thynnus L. s. Orcinius thynnus) — рыба из семейства макрелевых (Scombridae).
52
Эта теория восходит к Аристоксену (см.: W. Aly. Strabon von Amaseia. München, 1960, стр. 378.).
53
Во II песне «Илиады».
54
Страбон цитирует Гиппарха по Посидонию (RE, Strabon, стлб. 130).
55
Т. е. с северо-востока.
56
Т. е. с юго-востока.
57
Т. е. с северо-запада.
58
Т. е. с юго-запада.
59
Гомер называет Нил по имени страны Египтом (например, Од. IV, 483).
60
Атлантический океан.
61
Геродот II, 5.
62
Кратет отождествляет границы Океана с границами жаркого пояса.
63
Зодиак, или эклиптика, — путь солнца по небесной сфере. Наклонение эклиптики теперь равно 23½°.
64
35 Т. е. о гомеровском каталоге кораблей ахейцев по II песне «Илиады».
65
Пьеса не сохранилась.
66
Пьеса не сохранилась.
67
Сочинение Эфора «Европа» составляло IV книгу его «Всеобщей истории Греции» в 30 книгах (дошли только незначительные отрывки).
68
Т. е. от юго-восточной точки неба до юго-западной.
69
Cм. X, II, 11 сл.
70
Южный земной пояс — тропик Козерога.
71
См. I, II, 10.
72
Т. е. со Средиземным морем.
73
Геродот II, 5.
74
См. XV, I, 16.
75
Ср. I, II, 3.
76
Т. е. Аристарху и Кратету.
77
Фригийский раб вошел в пословицу за трусость.
78
Имеется в виду ставшая провербиальной краткость речи и письма спартанцев («лаконизм»).
79
О пребывании поэта Алкея в Египте мы знаем только из этого места Страбона и сохранившегося отрывка его стихотворения (фрг. 109).
80
Этот мифический народ современные ученые сближают с библ. aram, вавил. aramu, т. е. с арамеями; по другим — это арабы (или с erebos «мрак») (ср. RE, 1909, 6 Bd., стлб. 416).
81
Сочинение не сохранилось.
82
Геродот II, 158; IV, 39.
83
В конце ледникового периода Средиземное море было еще сушей (с двумя озерами и перемычками у Сицилии и Гибралтара). Вследствие таяния льдов поднявшийся Атлантический океан прорвался через известковую перемычку в том месте, где сейчас находится Гибралтарский пролив (Геракловы Столпы). Опускание суши (вследствие чего океан проник вглубь) произошло после поднятия гор, окруживших почти сплошным кольцом Средиземноморский бассейн (Дж. Томсон. История древней географии. М., 1953, стр. 227 и прим. 2).
84
О «счастливой» Аравии см. XVI, III, 1.
85
Троглодиты на западной стороне Аравийского залива (I, I, 3).
86
Од. XV, 126.
87
Од. IX, 182.
88
Од IV, 84.
89
Т. е. представитель «нашей» стоической школы.
90
Высказывание Посидония взято из его сочинения «Об Океане и о родственном комплексе проблем». Посидоний подчеркивал здесь недостаточность для целей этнографии разграничения ойкумены по «климатам» (в зависимости от географических долгот): «климаты» более интенсивно влияют на флору, фауну и климат (в нашем смысле слова) и менее интенсивно на языковые и этнические отношения. Последние определяются главным образом соседством и сходством этнографических признаков (ср. RE, Strabon, стлб. 122).
91
Т. е. «идти в землю».
92
Т. е. «пещерных жителей».
93
Имеется в виду произведение Гесиода «Каталог женщин», бывших в связи с богами (сохранились только фрагменты).
94
phoinix — «пурпурный», «ярко-красный» и «финикиец».
95
Например, Софокл и Еврипид.
96
Эсхил упоминает о каком-то