Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » Сказка сказок, или Забава для малых ребят - Джамбаттиста Базиле 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сказка сказок, или Забава для малых ребят - Джамбаттиста Базиле

7 002
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сказка сказок, или Забава для малых ребят - Джамбаттиста Базиле полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 139
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 139

Куда бежишь вприпрыжку, Яковуччо?


ЯКОВУЧЧО

Несу домой вот эту штучку.


ФАБЬЕЛЛО

Какой-нибудь премиленький гостинец?


ЯКОВУЧЧО

О да! Вот видишь, даже бантиком перевязал.


ФАБЬЕЛЛО

Что ж это?


ЯКОВУЧЧО

Чашечка пробирная, капель.


ФАБЬЕЛЛО

На что она тебе?


ЯКОВУЧЧО

Ты хочешь знать?..


ФАБЬЕЛЛО

Ах нет. Будь добр, иди куда подальше.


ЯКОВУЧЧО

Да почему?


ФАБЬЕЛЛО

Да кто ж тебя поймет…

А если вдруг увлек тебя бесенок… на это дело…

Ну, меня ты понял.


ЯКОВУЧЧО

Понял. Только ты

в ста милях от того, что правда.


ФАБЬЕЛЛО

Кто же знает…


ЯКОВУЧЧО

А если кто не знает, пусть лучше рот не разевает.


ФАБЬЕЛЛО

Я знаю лишь одно, что ты не ювелир

и не плавильщик. А что ты есть такое,

тебе виднее самому.


ЯКОВУЧЧО

Фабьелло,

вот отойдем в сторонку,

и сейчас тебя я изумлю.


ФАБЬЕЛЛО

Пойдем, куда захочешь.


ЯКОВУЧЧО

Зайдем под этот вот навес. И я тебе

наговорю такого,

что выпрыгнешь, пожалуй, из штанов.


ФАБЬЕЛЛО

Изволь, наговори. Но только, братец,

по-быстрому, не утомляй.


ЯКОВУЧЧО

Нет, не спеши.

Какой, однако, скорый!

Иль матушка тебя рожала на бегу?

Как думаешь, чему должно служить

мое приспособленье?


ФАБЬЕЛЛО

Это чашка,

в которой очищают серебро.


ЯКОВУЧЧО

Ну, первым выстрелом — и сразу в цель.


ФАБЬЕЛЛО

Да ты ее прикрой получше,

ведь если мимо будет проходить

какой-то сыщик, то, гляди, пожалуй,

отправит нас с тобой в свиной сарай…


ЯКОВУЧЧО

Уже наклал в штаны? Да успокойся,

моя ведь чашка не из той посуды,

где месят тесто хитростей, покуда

за три фальшивые золотника

не выручат петлю и три бруска!


ФАБЬЕЛЛО На что ж она тебе?


ЯКОВУЧЧО

Определять,

сколь чисто золото в приманках мира,

чтобы чеснок не смешивать с инжиром.


ФАБЬЕЛЛО

Ох, доброе купил ты бремя льну,

да трудно вычесать: мудрена эта штука!

Короткий век сулит твоя наука

и раннюю в макушке седину!


ЯКОВУЧЧО

Вот-вот! Нет человека на земле,

кто отдал бы хоть глаз, хоть даже зуб,

чтоб заиметь орудие, как это,

способное тотчас определить

пятно на теле иль в душе у человека,

познать, что стоят хитрость иль удача.

Ведь в этой чашечке легко увидеть,

чья тыковка пуста, а в чьей — маленько соли,

подделка пред тобой иль подлинная вещь.


ФАБЬЕЛЛО

Ну так и что?


ЯКОВУЧЧО

Дослушай до конца

и не спеши, коль хочешь разобраться.

Все, что старательно наведено с лица,

чтоб пред толпою чем-то стоящим казаться,

все это только зрения обман,

лишь пелена, лишь пыль в глаза. Но ты

не дергай за верхушки, и плоды

не выбирай по кожице, но вскрой

любую вещь и загляни вовнутрь.

А кто в глубины не забрасывает сети, —

лишь олух, коих тьма на белом свете.

Но с чашечкой ты установишь верно,

вот это дело — чисто или скверно,

чем пахнет: миндалем иль горьким луком.


ФАБЬЕЛЛО

Клянусь Ланфузой[141], удивительная штука!


ЯКОВУЧЧО

Сначала выслушай, потом дивиться будешь.

Еще пройдемся, и дыши поглубже,

ведь вещи вправду дивные услышишь.

Так будь внимателен, прошу, к моим словам.

К примеру, ты от зависти едва

не лопаешься, надуваешься от злости,

и будто терпишь грыжу оттого,

что смотришь на маркиза или графа,

в какой карете он роскошной выезжает,

как толпы челяди его сопровождают,

и отовсюду — лизоблюдов сброд:

один с улыбочкой встречать спешит,

а тот издалека послать поклончик рад,

тот шляпу перед ним приподнимает,

тот лебезит: «Я ваш покорный раб»!

Он сопли в шитый золотом платок сморкает;

за ним слуга с павлиньим веером стоит,

пока он на серебряном горшке сидит.

Но этим зрелищем ты не беременей,

от тайной зависти вздыхая, не потей;

вложи его в сосуд пробирный, подогрей — и вот

увидишь, сколько мерзости живет

под креслом бархатным, уведаешь, каков

шипящих змей клубок среди цветов!

Смотри — вот этим кружевом богатым

прикрыта куча совершенного… говна;

но неразумным кажется она

благоухающей цветочным ароматом!

Он умывается над золотой лоханью

Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 139

1 ... 34 35 36 ... 139
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказка сказок, или Забава для малых ребят - Джамбаттиста Базиле», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказка сказок, или Забава для малых ребят - Джамбаттиста Базиле"