Натан устало вздохнул.
— Прости. Но, боюсь, все это нисколько меня не успокоит. — Он сел в кресло, устало прикрыв глаза рукой.
— Похоже на то, — согласился его отец, а затем обернулся к Брианне, и его взгляд потеплел. — Дорогая моя, я и не представлял, что вы так запутались. Ну конечно же, вы с Натаном не родственники…
— А почему вы так уверены? — резко спросила Брианна.
— Вот видишь. — Натан снова тяжело вздохнул и печально покачал головой. — Брианна думает, что может быть дочерью дяди Джеймса, потому что его второе имя — Бриан, — объяснил он.
— Понимаю. — Питер Ландрис перестал хмуриться. — Но это довольно нелепое предположение…
— Именно это я и сказал, — согласился Натан.
— Вы рассуждаете как юристы, — раздраженно сказала Брианна. — Если бы вы увидели человека, склонившегося над трупом с окровавленным ножом в руке, вы все равно бы утверждали, что это не доказывает его вину!
— Убийства бывают разные, — возразил Ландрис-старший. — Человек, который находит труп, почти всегда дотрагивается до него, а еще чаще подбирает орудие убийства. Это, однако, не делает его убийцей. Второе имя моего брата действительно Бриан, но больше нет никаких доказательств того, что он ваш отец.
— Но…
— В любом случае это невозможно. И я удивлен, что ты сам этого не вспомнил, Натан, — с неодобрением добавил Питер Ландрис, оставаясь абсолютно невозмутимым, в то время как Брианна и Натан выжидающе впились в него глазами. — В тот год, когда Ребекка забеременела, Джеймс и его семья жили в Америке.
— Черт! — сердито выругался Натан. — Я совсем забыл!
— Они вернулись домой только через год после рождения Брианны, потому что Саманта должна была пойти в школу.
Какое счастье, что они с Натаном не родственники! Брианна сияющими, полными любви глазами взглянула на Натана.
— Вы считаете, по-видимому, что ваше имя имеет какой-то особый смысл, — продолжал Питер Ландрис в напряженной тишине. — Но, возможно, оно имеет смысл только для влюбленных…
Брианна хлопала глазами, стараясь понять, о чем говорит Ландрис-старший.
— Что вы имеете в виду?
— Ну… любовники очень часто придумывают друг другу ласковые имена. — Питеру Ландрису было явно неловко. — Когда мы с Маргарет только поженились, мы называли друг друга… Словом, вполне естественно придумывать ласковые прозвища любимому человеку, — поспешно одернул он себя.
— Но Бриан вряд ли может быть ласковым прозвищем, — сухо заметил Натан.
— Я просто предположил… Надеюсь, что хоть чем-то помог вам, Брианна. — Его взгляд смягчился, когда он посмотрел на нее.
Брианна благодарно улыбнулась, чувствуя огромное облегчение оттого, что они с Натаном не родственники.
— Конечно, вы мне помогли. — Интересно, подумала она про себя, можно ли считать, что Ледяной человек — это ласковое прозвище?..
— Вот видишь, Натан, — оживленно обратился к нему Питер Ландрис. — Ты задавал этот вопрос не тому, кому нужно!
— Похоже, что так. — Натан широко улыбнулся и поднялся, протягивая Брианне руку. Она подошла к нему; глядя друг на друга, они не переставали счастливо улыбаться.
— Куда вы сейчас? — озадаченно спросил Питер Ландрис, привстав с кресла, когда они направились к двери.
— Продолжать наши отношения, — хитро сказала Брианна.
— О! — только и смог вымолвить Ландрис-старший. — Ну… увидимся утром, Натан, — сказал он, запинаясь.
Натан коротко взглянул на отца через плечо.
— Возможно, — загадочно сказал он.
Брианна засмеялась, когда они вышли в коридор.
— По-моему, он в шоке!
— Вряд ли! — Натан взял ее за руку. — Он тоже когда-то был молодым!
И в молодости у него был роман с Джоан, ее собственной бабушкой… Это немного отрезвило Брианну, и она почувствовала, как к ней возвращается неуверенность. Слава Богу, что они с Натаном не родственники, но между ними по-прежнему оставались тайны, которых не должно было быть…
— Привет, — с улыбкой поприветствовал их Роджер Дэвис, проходя мимо. — Натан, отец здесь?
— Да, конечно, — подтвердил Натан.
Его дядя замешкался, вопросительно глядя на них.
— Вы оба выглядите очень счастливыми.
— А мы действительно счастливы, — твердо ответил Натан, обнимая Брианну за плечи.
Роджер вопросительно приподнял седые брови.
— Неужели я слышу свадебные колокола? — пошутил он.
— Пока нет. — Натан снова ответил за них обоих. — Но скоро услышишь!
Брианна повернулась к нему, широко раскрыв глаза от удивления. Брак?.. Но они никогда не говорили о браке! Она не могла выйти замуж сейчас, когда ее жизнь превратилась в запутанный клубок…
Роджер был удивлен не меньше Брианны, его брови нахмурились.
— Я и не предполагал, что все зашло так далеко…
Она тоже не предполагала! Это значило, что их отношения идут вовсе не своим чередом, а несутся с большим опережением.
— Я не беспокоюсь на этот счет, Роджер, и вам не советую. — Она постаралась придать разговору шутливый тон. — Не обращайте внимания на его слова, — с усмешкой добавила она. — Он сейчас сам не свой.
— Да? — Натан приподнял брови. — А чей же я?
— Не знаю. — Она высвободилась из его объятий.
— Похоже, я совершил оплошность. — Роджер Дэвис смущенно поморщился.
— Вовсе нет, — заверила его Брианна, стараясь снять напряжение. На Натана она даже взглянуть не решалась. — Рада была увидеть вас, Роджер, но мне пора.
— Нам пора, — поправил ее Натан, снова крепко взяв за руку. Роджер кивнул.
— Я зайду поговорю с Питером.
Пока они с Натаном шли по коридору, Брианна упрямо молчала, но, оглянувшись назад, увидела, что Роджер задумчиво смотрит им вслед.
— А теперь подумай, что ты натворил! — Брианна сердито повернулась к Натану, когда они пошли к стоянке. — Твой дядя Роджер расскажет тете Клариссе, тетя Кларисса расскажет своей сестре, твоей матери, а затем…
— Что случится, если он расскажет? Или она? — ответил Натан угрожающе ласковым голосом.
— Тогда твоя мать устроит тебе взбучку!
— И?
— И тебе придется сказать им, что все это неправда! — обрушилась на него Брианна. — Потому что это в самом деле неправда, Натан. Слава Богу, есть доказательства, что твой дядя Джеймс не мой отец, но осталось еще столько сложностей! — В отличие от нее он же не знал о романе своего отца с ее бабушкой! Брианна считала, что между любящими людьми не должно существовать подобных тайн… Но ведь это не ее тайна.