Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38
— Извини. Хочешь знать, где тебе придется провести ночь? Пойдем со мной.
— Отлично. Не мешало бы повесить новое платье на плечики, — откликнулась Эллис, следуя за ним наверх. — Флосси поклялась, что за ночь оно отвисится.
Патрик провел ее по коридору, указывая на двери слева и справа:
— Комната Нелли, здесь Аннабел и Эрни с детьми, в следующей комнате разместились твои родители, а моя в конце. — Он завел ее в свою комнату и закрыл дверь.
— А где же буду я?
— У Грегори есть отличный диван-кровать для тебя.
— У Грегори? — Она чуть не задохнулась.
— Угу. Вам нужно помириться. Лучше его квартиры не придумаешь.
— Дед, это просто смеш…
— Прикуси свой язычок, девочка, и выслушай меня. Дом Нелли переполнен. Часть родственников разместилась в палатках на заднем дворе и в гамаках в подвале.
— Тогда я поеду в мотель.
— Свободных мотелей нет. Они все забиты делегатами съезда Ассоциации скотопромышленников. Нет, мэм. И не думай провести ночь в пикапе на улице. Это город. Не выйдет.
— Но и квартира Грегори не последнее прибежище.
— Он тоже так считает, но это наша с Нелли свадьба. Невеста и жених решают по своему усмотрению. Вы с Грегори тоже будете вольны поступать, как вам заблагорассудится, когда поженитесь.
— Вряд ли ты дождешься, — усмехнулась Эллис, — когда Грегори Маршалл женится.
— На свете и не такие чудеса случались, девочка. Не желаю больше ничего слышать, поняла? И будь любезна вести себя как гостья, пока не уедешь на ранчо.
— Да, дед, это твоя свадьба, не моя.
Он нежно обнял ее опущенные плечи.
— Недолго ждать и тебе своего счастливого дня. Вот увидишь. Явится твой принц в сверкающих доспехах…
В дверь постучали.
— Патрик? Можно войти? — услышали они голос Нелли.
— Ну вот, вперед.
Она вошла с озабоченным видом.
— Только что звонили из ресторана. В заказанном на сегодняшний вечер банкетном зале сегодня случился пожар, и нас не смогут обслужить. Что будем делать?
Патрик нахмурился, но тут же посветлел лицом.
— А не заказать ли нам на дом пиццу?
— Гм, — оживилась и Нелли. — Но где мы сможем заказать столько порций?
— Закажем одновременно в пяти-шести пиццериях — им это не составит труда.
— Милый Патрик, ты гений! Сейчас скажу Грегори, чтобы он начал звонить. Может, это и к лучшему. Все смогут расслабиться, отобедать пораньше и хорошенько выспаться.
— И не придется наряжаться, — добавила Эллис.
— Патрик сказал тебе о нехватке помещений, Эллис?
— Да, — ответила она. — Как любезно со стороны Грегори!
— Ну разве он не принц? — Нелли поспешила уйти.
— Не мой принц, — пробормотала Эллис.
— Но ты хочешь, чтобы он был им, девочка? Скажи правду, — заглянул ей в глаза дед.
— Да, — после долгой паузы ответила она, — и давай переменим тему. Чего вдруг ты предложил пиццу?
— Наверно, все дело в галстуке, который пришлось бы повязывать, чтобы пойти в ресторан.
Эллис улыбнулась, потом не удержалась от смеха.
— Ну ты даешь!
Он подмигнул ей.
— То же говорит Нелли под одеялом.
— Вы правильно поняли. Да, шесть комбинированных «монстров», — говорил Грегори по телефону в кабинете. — Без анчоусов. Доставьте их на Бей-стрит, 202, к шести часам. Спасибо.
Он делал уже последний заказ. Кажется, для импровизированного домашнего обеда накануне свадьбы все уже предусмотрено. Кого-то послали купить вина, прохладительные напитки и бумажные стаканчики. Кого-то отправили за бумажными тарелками и салфетками. Всем гостям сообщили об изменении планов на вечер.
Грегори не знал, куда делась Эллис. Он только удивлялся, не слыша ожидаемого взрыва.
Покончив с телефонными звонками, Грегори вдруг припомнил, что пицца — любимая еда многих уличных мальчишек, и мысли его приняли определенное направление.
В двери появилась Нелли.
— Все системы работают нормально?
Он кивнул и тут же спросил:
— Поскольку обед у нас домашний, ты не будешь возражать, если я приглашу Фрэнка?
— Позвони ему, — согласилась она, послала воздушный поцелуй и упорхнула.
Грегори набрал номер приюта. К счастью, Фрэнк оказался там. Пока он диктовал ему адрес, в кабинет вошла Эллис с двумя стаканами виски. Закончив разговор с Фрэнком, он сказал:
— Надеюсь, один достанется мне?
— Один твой, — протянула она ему стакан. — Один мой. В обоих неразбавленный «Димпл». Будем здоровы.
— Празднуем что-нибудь?
— Твое любезное приглашение на сегодняшнюю ночь. Ты, наверное, возражал больше меня.
— Меньше, — криво усмехнулся он. — Я вообще не умею спорить так, как споришь ты.
Она присела на диван рядом с ним, даже не пытаясь доказывать, что он не прав.
— Ты уже приступил к своей канцелярской работе?
— Нет еще. Начну после свадьбы. — Он сделал глоток виски. — Как там Сайрус?
— Прекрасно. — Она тоже сделала глоток и покачала головой. — Какая-то у нас замороженная, чопорная беседа. Очень похоже на тех Маршаллов, с которыми я тут познакомилась.
— Да. Если я когда-нибудь женюсь, у моей жены появятся обалденные родственники по мужу, а?
— Ну… Среди них есть и симпатичные. Мне, например, начинает нравиться Нелли…
— Ты еще больше полюбишь ее со временем, Эллис. — Он уставился в свой стакан. — А я отлично провел эти дни с твоими родственниками. Они такие… счастливые.
— Счастливые в браке, ты хочешь сказать. Ты им тоже понравился. С каких это пор детишки Аннабел называют тебя дядя Грегори?
— Со дня приезда сюда. Я катал их на плечах и все такое. — Он поднял глаза от своего стакана. — А я скучал по тебе. С того самого момента, когда ушел из таверны.
Эллис с трудом проглотила ком в горле.
— Я тоже скучала по тебе с того момента, когда сказала себе: ну и пусть, это счастливое избавление.
Грегори вскочил так стремительно, что Эллис подпрыгнула. Он запер дверь, прислонился к ней спиной, вытянул руки и поманил ее.
— Иди сюда, мисс Эллис. Поздоровайся со мной как следует.
В мгновение ока она оказалась в его объятиях. Оказалась дома. Со времени грозы ей не было так надежно и безопасно. Грегори! Она так его любит.
Ее возбуждение, ее потребность в нем перешли в поцелуй. Он с такой жаждой овладел ее мягкими, податливыми губами, что она тут же оказалась во власти его неистового желания.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38