Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Плохие мужчины - Джули Мэй Коэн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Плохие мужчины - Джули Мэй Коэн

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Плохие мужчины - Джули Мэй Коэн полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 70
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

скажу. Моих рук дело. К последнему я никакого отношения не имею. Никогда не оставил бы труп у твоего порога. Ты мне нравишься, и твоя жена тоже. Это было бы уж слишком. А набрызгать мешок собственным дезодорантом? Слушай, я не настолько глуп. Говори обо мне что хочешь, но я не подонок и не тупица, Джонатан.

Джон решил немного надавить:

– Полиция считает, что это сделал ты. Подсознательно желал, чтобы я тебя вычислил. Ну, вроде как просил помощи.

– Что за дерьмо? Я получал удовольствие и попадаться вовсе не хотел.

– А кое-кто полагает, что хотел. Поэтому и вышел на меня по поводу убийцы Лианны.

– Да, вышел! Терпеть не могу, когда невинного человека обвиняют в том, чего он не совершал. Помнишь моего брата? А теперь со мной происходит ровно то же самое. – Он наставил на Джона палец. – Ты меня вычислил, но я не в обиде. Я отдавал себе отчет, что иду на риск. Только последнего мужика не убивал. Кто-то пытается свалить на меня свое преступление. Даже одно время думал на тебя.

– На меня? – изобразил удивление Джон. – Ты считал, что я убил человека и подбросил его останки себе на крыльцо?

– Твой подкаст нуждался в рекламе – была у меня такая гипотеза. Потом понял: никаких новых трупов тебе не нужно. Тебе требовалось найти меня, и ты не убийца. Для этого у тебя не хватит духа; кроме того, ты точно относишься к хорошим парням.

– Тогда кто же преступник?

– Понятия не имею, дружище. Потому и собирался с тобой пообщаться. Полиции я не доверяю, а тебе – вполне, причем с того самого дня, когда впервые услышал твой голос. Кстати, о втором одолжении: полагаю, ты мне его сделаешь.

– Время вышло, – подал голос скучающий охранник, встав за спиной заключенного.

– О чем ты? – спросил Джон.

– Время, время! – повторил надзиратель, и Сирил встал.

– Прошу тебя найти виновного в убийстве последнего парня. Сделай это для меня. Как друг…

– Пошли, – приказал охранник.

Сирил заложил руки за спину; Джон молча смотрел, как он уходит. У двери убийца повернулся и крикнул через плечо:

– Не обижайся, что пришлось тебя пырнуть, приятель!

20

Лениво листаю ленту инстаграма – разглядываю фотки актера, обвиняющегося в сексуальных домогательствах и манипулировании женщинами, когда в дверь квартиры Сюзи звонят – раз, потом другой.

Отпираю замок – снаружи стоит Финли. На нем две пары черных очков: одни на глазах, другие на макушке.

– Чего тебе? – бросаю я, не слишком стараясь показаться обаятельной.

– Привет, Сэфф. Мне нужна Сюзи.

Он делает попытку переступить через порог, словно собираясь протиснуться в квартиру мимо меня, однако я заступаю ему дорогу.

– Ее нет.

– А где она?

Я молча пожимаю плечами, и Финли скрещивает на груди накачанные руки.

– Похоже, разговор у нас с самого начала не задался? – говорит он с доброжелательными интонациями якобы настоящего австралийца.

Видать, именно так заставляет наивных девушек поверить в свою деликатность и уважительность.

– Я действительно неравнодушен к твоей сестре, – продолжает Финли.

– Странные у тебя способы демонстрировать свое отношение, – отвечаю я, подражая его манере.

– Слушай, мы объяснились. У нас все хорошо. Сюзи уже большая девочка.

– Сюзи – моя младшая сестренка, и я знаю ее лучше всех. Даже лучше тебя, хотя ты, видимо, считаешь иначе.

– Эй, эй, я просто хотел с ней поговорить!

– Тогда дождись, пока она тебе позвонит, и нечего тут обивать пороги, вторгаться в ее личное пространство.

– Это ты мне говоришь? Разве у тебя нет своего дома?

– Я остановилась у Сюзи, потому что она сейчас во мне нуждается. Потому что кое-кто заставил ее страдать.

Пытаюсь закрыть дверь, но Финли вставляет в щель ногу в сандалии. При желании запросто можно сломать уроду несколько пальцев. Желание есть. Потом сверну ему шею. Однако я лишь вздыхаю:

– Финли, если немедленно не уберешь ногу, я завизжу на весь квартал, а ты потом будешь объяснять соседям, почему запугиваешь не имеющую к тебе никакого отношения леди.

– Пытаешься разыграть карту несчастной слабой женщины? Уж кого-кого, а тебя беспомощной точно не назовешь. – Ногу он все же убирает. – Твоя сестра в курсе, что ты – законченная психопатка?

– Запомни, Финли, – говорю я. – Может, она и использует тебя как жеребца – а таких, поверь, было немало – только я ее сестра, я – ее семья. Я спасала Сюзи от последствий несчастной любви больше раз, чем ты можешь себе представить, и еще не раз приду на помощь после того, как она забудет, как тебя звали. Мы с сестрой – одной крови. Тебе никогда не одержать надо мной верх.

Выговорившись, захлопываю дверь перед ненавистной рожей.

* * *

Где-то в глубине дома лает Девочка. Я вставляю ключ в замочную скважину, и, к моему удивлению, Джон открывает дверь изнутри.

– Привет! – здоровается он.

Как-то не похоже, что его сильно обрадовал приход такой великолепной, обаятельной, умной и богатой красавицы, к тому же позволившей ему пожить в доме бесплатно. Немного раздраженно спрашиваю:

– Извините, не помешала?

– Нет, конечно нет! Прошу прощения – у меня был довольно странный день.

Он отступает, и я вхожу. Собаки, которая только что так бодро гавкала, нигде не видно.

– Действительно не хотела нарушить ваш покой, – продолжаю я. – Думала, вы еще не вернулись, хотела застать Сюзи.

– Она ушла минут десять назад. Ее забрал парень на скутере.

Вот черт…

– Белый, длинноволосый, с двумя парами солнечных очков?

– Он самый. Это как раз ее негодный дружок?

– Ну да. И похоже, он победил.

Видимо, на лице у меня все написано, поскольку Джон быстро предлагает:

– Входите, присаживайтесь. Хотите вашего замечательного кофе? Может, вина из вашего бара?

– И того, и другого, – бурчу я, и мы идем на кухню.

Кухонный остров засыпан обертками – видно, Сюзи забегала в свое любимое кафе, где торгуют навынос.

– Простите, – бормочет Джон и начинает прибираться.

– Не переживайте, я привыкла. Сестра оставляет бардак везде, где задерживается дольше, чем на пять минут, – машу рукой я, однако Джон продолжает уборку.

Даже вытирает запачканную столешницу. Кстати, делает это качественно – не могу не оценить. Разумеется, кровавые потеки и следы ДНК так не удалишь, но для мужчины справляется он хорошо. Заряжает капсулу в кофемашину, и вскоре комнату заполняет прекрасный аромат. Пытаясь успокоиться, делаю глубокий вдох.

– Что-то новенькое, – замечает Джон.

– О чем вы?

– Мне казалось, вы всегда на коне. Даже в ситуации, когда парень, пригласивший отужинать, заставляет вас следить за его бывшей женой.

Он ставит передо мной чашечку

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

1 ... 34 35 36 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Плохие мужчины - Джули Мэй Коэн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Плохие мужчины - Джули Мэй Коэн"