всегда достигают глаз.
— Ты молодцом, Зено. Если бы не твоё безрассудство, неизвестно, чем бы всё кончилось, — говорит один из ветеранов, в его голосе слышна усталость, но и одобрение тоже.
— Да брось, я лишь выполнял свой долг, — отмахиваюсь я, чувствуя неловкость от этой похвалы.
— Ну да, а мы так, погулять вышли, — хмыкает другой боец, с силой стуча меня по спине. — Не прибедняйся, парень. На твоём месте не всякий бы так рисковал шкурой. Такие, как ты, и делают Гвардейцев теми, кто мы есть.
Я смотрю на этих людей, с которыми мы за короткий срок прошли через столько дерьма. На их лицах — следы бессонных ночей и тревог, шрамы, оставленные не только вражеским оружием, но и тяготами службы. И всё же сейчас, провожая меня, они искренне радуются, пусть даже эту радость и разбавляет горечь расставания.
— Да будет вам, ребята. Мы же остаёмся соратниками и будем видеться не так уж редко. А провожаете вы меня, словно в последний путь.
— А ты разве не знаешь? — в первые ряды пробиваются Торвальд с Изааром, который пришёл в себя после смерти Перевёртыша.
Всё внимание переключается на них. Выждав эффектную паузу, северянин с довольной ухмылкой произносит:
— Все предыдущие адъютанты капитана пали в бою. Некоторые даже считают эту должность проклятой.
Я закидываю на плечи походный мешок и обвожу всех многозначительным взглядом.
— Что ж, значит, пришло время снять это проклятие! — с этими словами решительно шагаю к выходу.
Служба в новой должности начинается сразу же, как только я возвращаюсь к Эйрину. Сбросив мешок с вещами в отдельной комнатушке рядом с его покоями, тут же принимаюсь за первые поручения. Спать мне теперь нужно меньше, чем раньше, но всё же сон необходим. Сегодня он, увы, не предвидится. Отгоняя усталость, я начинаю разносить послания от Эйрина другим офицерам его батальона.
За один невероятно насыщенный день мы успеваем посетить целую череду военных советов внутри подразделения. Я старательно веду записи, вылавливая в потоке информации ключевые моменты и бережно фиксируя их на бумаге. Эйрин, окружённый ореолом непоколебимой уверенности, вместе с офицерами разрабатывает новые стратегии сражений с демонами. Глядя на то, с каким вдохновением и решимостью они берутся за дело, я чётко понимаю — это лишь первые ростки грядущих свершений.
Вся армия Кариссы, словно единый организм, пульсирует в предвкушении полномасштабной компании против демонов. Воздух буквально звенит от напряжения, а прибывающие в город командующие с других участков фронта лишь усиливают это ощущение. Император решил собрать всё высшее командование в крепости перед Чёрными Горами для решающего совета.
Вечер этого дня застаёт меня и Эйрина на пути к генералу — Карисса вызвала капитана, чтобы обсудить последние вести из столицы.
Радостная улыбка сама по себе выползает на моё лицо, когда я вижу на нашем небольшом совете Текору — названого брата. Тот чётко и лаконично излагает основные моменты своего рапорта:
— Среди столичной аристократии растёт недовольство. Пока оно носит мирный характер, но поскольку Император подолгу вынужден отсутствовать и пропускает многие ключевые государственные мероприятия вроде крайнего сбора Имперского Совета, многие влиятельные кланы укрепляют свои позиции. Они стремятся занять ключевые государственные посты, постепенно вытесняя чиновников из мелких родов.
Генерал поворачивается ко мне.
— Что скажешь, Зено? Ты ведь сам из влиятельного клана. Чем чреваты такие перестановки во властных кругах столицы? — спрашивает Карисса.
— Личной выгодой, — без колебаний отвечаю я. — Главы кланов будут стремиться занять прибыльные должности, чтобы облегчить жизнь собственным родам, а не заботиться о простом народе.
— Совсем как твой отец? — ухмыляется Текору, задавая провокационный вопрос, хотя прекрасно знает всю правду.
— Лейтенант, вы уже не первый, кто подозревает меня в причастности к делам отца. Правда заключается в том, что всё это время я готовился к службе в Гвардии и был лишь поверхностно посвящён в клановые дела, — парирую я.
— А ну, прекратить перепалку! — хлопает ладонью по столу генерал.
— Но в чём, собственно, заключается это недовольство знати? — интересуется Эйрин. — Если у них прибавилось возможностей, разве они не должны быть довольны?
— Позвольте, я продолжу, капитан, и вы всё поймёте, — Текору переворачивает несколько страниц своих записей и продолжает доклад.
Выясняется, что главная причина недовольства — огромные затраты на содержание армии. Из-за этого поставки провизии и других припасов для обеспечения не только армии Кариссы, но и всех имперских войск в последнее время срываются. Кланы напрямую не препятствуют снабжению, но постоянно находят эфемерные предлоги для задержек. А ещё в окрестностях столицы развелось множество разбойников, грабящих караваны. Это ещё больше затрудняет доставку припасов и в саму столицу, и в войска.
— Неужели среди стольких сильных кланов, как в самой столице, так и в пригородах, никто не может справиться с этим беззаконием? — рычит мой командир, и в его голосе звучит неподдельное возмущение. — Похоже, мне придётся лично заняться этим вопросом.
— Именно поэтому я и позвала тебя, — Карисса сплетает длинные изящные пальцы перед собой, и её лицо становится задумчивым. — Только действовать нужно тихо и без лишнего шума, чтобы не провоцировать волнения. Из всех моих офицеров твой клан имеет наибольшее влияние в столице. Эйрин, прошу, поспособствуй решению нашей проблемы.
— Есть, генерал, — чеканит капитан. — Я свяжусь с братом и узнаю, что можно предпринять. Если понадобится, мы лично будем контролировать и охранять караваны, как идущие в столицу, так и отправляющиеся на фронт.
Мы ещё некоторое время обсуждаем детали. Генерал то и дело задаёт мне вопросы, словно проверяя мою компетентность, хотя ещё больше её интересуют мои личностные качества. Я справляюсь без особых проблем, ведь время в Академии не прошло даром, и о многих кланах я знаю достаточно.
Наконец Карисса отпускает нас взмахом руки.
— На сегодня вы свободны. Идите отдыхать, — она кивает в сторону двери, но сама остаётся с капитаном.
— Для первого совещания с генералом ты отлично справился, — хвалит меня Текору, пока мы шагаем по коридору здания штаба.
— А ты не мог меня поддержать? — шутливо упрекаю я его.
Проходит ещё неделя. Все заняты подготовкой к грандиозному военному совету, намеченному на ближайшие дни, когда в городе соберётся большая часть командования. Даже ночью в городе царит суматоха. Повсюду снуют солдаты и сержанты, чинно вышагивают офицеры.
Прибывают ещё два генерала и множество офицеров и сержантов. Войска остаются в расположениях, а часть командиров — в подразделениях для поддержания порядка.
Местом проведения совета избирают здание, где недавно проходило награждение разведывательного отряда.
— Будь внимателен и наблюдай за командирами, — напутствует меня Эйрин. — Потом расскажешь, что думаешь.
Люди стекаются сюда со всех концов