Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105
Коул уже всерьез подумывал, не объявить ли старика недееспособным.Не удовлетворившись таким выходом, он решил попробовать добиться пересмотразавещания… но эта процедура займет долгие годы после смерти Кэла, а каковыбудут результаты, неизвестно.
Его размышления прервала Летти, которая появилась в дверикухни.
— Ужин готов, — сообщила она.
Мужчины услышали ее, но не сдвинулись с места. Коул стоялпосреди комнаты, взгляды дяди и племянника были устремлены друг на друга — двоевысоких, статных, упорных мужчин, разделенные тремя футами, одним поколением ирешением, с которым один из них не мог бороться, а второй — взять обратно.
— А ты понимаешь, что за эти шесть месяцев я могу не найтиженщину, согласную выйти за меня замуж? — процедил сквозь зубы Коул.
В ответ Кэл указал большим пальцем на кипы журналов возлекресла.
— Согласно опросам этих журналов, ты обладаешь пятью из семисамых важных качеств, которые женщины хотят видеть в своем избраннике. Тыбогат, — начал он, — умен, хорошо образован, у тебя большое будущее, аДонна-Джин называет тебя «клевым»— должно быть, ты привлекаешь ее и внешне.
Удовлетворенный своей победой, Кэл некоторое время сносилледяное молчание Коула, затем попытался смягчить вызванную им самимвраждебность:
— Разве тебе не интересно узнать, каких двух качеств тебенедостает?
— Нет, — фыркнул Коул.
Но Кэл все-таки предпочел снабдить его этой информацией:
— Ты не хочешь иметь детей, и, боюсь, я был не прав, считаятебя чутким и внимательным. — Заметив, что его наполовину оправданная шутка невызвала никакой реакции у разгневанного племянника, Кэл повернулся к кухне, иплечи у него слегка поникли. — Летти приготовила ужин, — негромко добавил он.
Остро осознавая нереальность происходящего, Коул смотрелвслед дяде, настолько переполненный горечью и потрясенный предательством, чтовпервые за много лет не испытывал привычного ужаса, видя, как похудел иосунулся Кэл. Но тот уже выглядел гораздо бодрее минуту спустя, когда Коулвошел на кухню с блокнотом и ручкой с золотым пером. Усевшись напротив дяди, онхлопнул по столу блокнотом.
— Пиши, — приказал он.
Летти застыла у плиты, ошеломленно переводя взгляд с одногомужчины на другого, забыв о половнике с супом, который держала в руке.
Кэлвин машинально взял протянутую ручку, и его брови сошлисьна переносице.
— Что писать?
— Запиши условия нашего соглашения и не забудь указатьспецифические требования, которые ты предъявляешь к моей жене. Мне ни к чемусюрпризы, когда я кого-нибудь приведу, ни к чему отказы в последнюю минутутолько потому, что эта женщина не удовлетворяет какому-нибудь из твоихтребований, о котором ты забыл упомянуть.
На лице дяди появилась обида.
— Я не собираюсь выбирать за тебя жену, Коул. Эту задачу яполностью предоставляю тебе.
— Какое великодушие!
— Я хочу, чтобы ты был счастлив.
— По-твоему, твои требования сделают меня счастливым?
— Не сейчас. Не в эту минуту — только потому, что тыраздражен.
— Я не раздражен, — презрительно возразил Коул, — я вбешенстве!
Дядя поморщился, словно словесный удар достиг цели, ноупрямый старик отнюдь не отказался от своих намерений. Правда, он попыталсяотпихнуть блокнот, но племянник прижал его ладонью.
— Условия договора в письменном виде, — заявил он. Вотчаянной попытке спасти положение, прежде чем вновь разразится гроза, Леттибросилась к столу с дымящимися тарелками супа и поставила их перед мужчинами, —Поешьте, пока суп не остыл! — взмолилась она.
— Какие условия тебя устраивают? — негодующе осведомилсяКэл, не глядя на экономку.
— Поешь, — перебила Летти. — Напишешь потом.
— Напиши, что отдашь свои пятьдесят процентов акций компаниимне, если в течение шести месяцев у меня появится жена.
— С каких это пор тебе стало мало моего слова?
— С тех пор, как ты стал прибегать к шантажу.
— Но послушай! — воскликнул Кэл несколько виновато. — Я жеимею право решать, кто получит мои пятьдесят процентов акций! Имею право знать,что когда-нибудь твоему сыну пригодятся мои деньги и акции!
— Сыну? — переспросил Коул грозным шепотом. — Это тоже частьсделки? Новое условие? Тогда почему бы мне не жениться на женщине, у которойуже есть сын, — так, чтобы тебе не пришлось ждать и тревожиться?
Кэлвин вспыхнул, а затем поспешно нацарапал то, что просилКоул, и с возмущенным возгласом отпихнул блокнот:
— Вот все, что я хочу от тебя, в письменном виде. Коул хотелбы уехать немедленно, но не знал, готовы ли пилоты, и, кроме того, он никак немог поверить, что Кэл и вправду предаст его, осуществив угрозу. Память Коулауслужливо подсовывала ему десятки примеров болезненного упрямства Кэла, которыеподтверждали — он действительно способен на непоправимый поступок. Но сердцеКоула мириться с этим отказывалось.
Они ели в тревожном молчании и быстро расправились с ужином,затем Коул вернулся в гостиную, включил телевизор и открыл кейс. Работать,рассудил он, гораздо безопаснее и полезнее, чем ввязываться в очередной спор. Ателевизор несколько смягчал зловещую тишину в комнате.
Несмотря на письменное соглашение с Кэлом, Коула ничуть непрельщала мысль удовлетворить нелепые требования своего дяди — даже для того,чтобы обрести полный и постоянный контроль над своей корпорацией. В этот моментон понятия не имел, что теперь делать. В нем еще кипел гнев, а в головекрутились всевозможные решения проблемы — от гражданского судебного иска изаявлений о невменяемости Кэла до поспешного нежеланного брака с незнакомойженщиной. Все эти предположения были отвратительны своей крайностью, не говоряуже о нелепых и мучительных последствиях.
Дядя, сидя напротив, взглянул на Коула поверх страниц«Хьюстон кроникл»— выражение его лица было задумчивым и умиротворенным, словноспор разрешился к общему удовлетворению.
— Насколько мне известно, множество молодых женщин в нашидни предпочитают не иметь детей. Им больше по вкусу заботиться о себе и делатькарьеру. Будь осторожен, не нарвись на такую.
Коул намеренно проигнорировал этот совет, продолжая писать.
— И смотри не свяжись с какой-нибудь охотницей засостоянием, которая польстится на твои деньги. Коул уже не мог сдерживаться:
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105