облегчение. А затем приготовилась принять следующую бомбу.
- Отец... Он знал о коронации?
- А, да... с сегодняшнего утра... - с сожалением ответил Седрик.
'Вот почему.'
Меня осенило. Подчиненный, торопливо ворвавшийся в столовую во время трапезы.
~ Я боюсь, что коронация сломает меня.
~ Все эти старики возмущаются, что "так не должно быть", и вообще, "это не по правилам"...
Наследный принц, хмуро жалующийся мне на жизнь.
Лишь тогда пазл сложился.
- Мой отец, должно быть, торопился меня найти.
Пока я бормотала себе под нос, Седрик с решительным взглядом ответил:
- Его Высочество наследный принц заранее запретил посторонним входить во дворец.
- Хорошо.
Я почувствовала облегчение, узнав, что избежала опасного столкновения.
- Ха...
И схватилась за голову, думая об этом кошмаре. Седрик посмотрел на меня.
- У-уважаемая леди.
- Только я ничего не знала.
- Простите?
- О слухах о нас и о том факте, что моя свадьба была организована без моего участия.
Я чувствовала себя дурой. Когда я нервно рассмеялась, встревоженный Седрик вдруг произнес:
- Леди, послушайте.
- Что?
'Что ты собираешься мне сказать, когда я уже всё узнала?'
Когда я пристально уставилась на него, он закрыл рот и внезапно мрачно заговорил, словно что-то придумал.
- Вы, кажется, очень обеспокоены.
- Что?
- Знаете, леди... При желании вы можете покинуть это место в любой момент.
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Том 1 Глава 238 - 7
- Что...
Это было просто нелепо.
Поэтому он устраивал свадьбу в тайне от меня?
- Хах, тогда почему я остаюсь в этом гребаном месте?
Сдерживаемая злость вспыхнула с новой силой. Я действительно сделала достаточно.
Я отказалась от своего первоначального тела, умиравшего от рака, спасла жизнь Каллисто, гордо держалась, пока он не проснулся.
Когда он смог ходить, он сказал мне не уходить в особняк герцога, поэтому я осталась во дворце, ничего не сказав.
- Неблагодарная скотина! Я отказалась от своего тела, от своего дома, университета и спасла твою жизнь!
Я перешла на ругательства, забыв про стоящего передо мной Седрика.
- Можете ли вы утверждать, что полностью оставили всё ради него? - деловым тоном спросил Седрик на этот раз.
Я резко подняла голову и посмотрела на него.
- Что это значит?
- Вы думали о том, чтобы покинуть Императорский дворец, или, может быть, столицу.
- ...
- Вот почему вы интересовались поступлением в Академию, но ничего не говорили об этом.
- Это...
Я потеряла дар речи. Я никогда не упоминала ничего подобного перед Каллисто или Седриком.
- Как...
- Не думаю, что леди не догадывалась, что Его Высочество заметит.
Нет, я правда не знала.
Я не знала, что Каллисто наблюдает за мной достаточно внимательно, чтобы разглядеть мои намерения сквозь то, что я считала способом убить время.
- Если вы хотите этим заниматься, вы не должны бежать от борьбы, - добавил Седрик, горько улыбнувшись, видя мою растерянность.
- Я... еще не решила... Я просто... хочу сама решить, что хочу делать, - пробормотала я, оправдываясь.
Это была просьба, и голос, полный ярости, затих. Седрик улыбнулся после моего угрюмого ответа.
- Я не виню леди. Напротив, я хотел бы знать, что сделает дорогая леди, если Его Высочество сможет немного понять вас.
- ...
- Вас не волнует ни статус, ни репутация, ни деньги.
- ...
- Можете ли вы просто не отвергать его?
Каллисто понимал ход мыслей Седрика, однако в то же время не понимал его по-настоящему.
- Но кто вообще уведомляет подобным образом о браке?
Если бы люди женились, лишь из-за страха расставания, мир был бы полон замужних парочек.
'О, верно. Это же симулятор свиданий.'
Пока я осознавала противоречие своих слов и сарказма, переживая ужасный опыт, Седрик мягко кивнул:
- Согласен.
- Я не хочу выходить замуж таким образом.
- Конечно, мне очень жаль, что Его Высочество был отвергнут леди из-за скудного количества мыслей в его голове и глупого поведения.
- Ты бы предпочел оскорбить его открыто.
Я щелкнула языком и отвернулась, замолчав. Седрик снова продолжил:
- Но, пожалуйста, внимательно рассмотрите это предложение, леди. Кто будет жить с ним, если не вы?
Хотя комната была пуста, Седрик осмотрелся и быстро прошептал мне на ухо:
- Только вы можете его усмирить.
Подумав, как весело я живу, я с широкой улыбкой ответила:
- Я знаю.
***
Седрик ушел глубокой ночью.
А Каллисто даже не думал показывать нос.
Я ждала его, читая роман, но все равно не могла сосредоточиться. Хлоп-.
Аккуратно закрыв книгу, я накинула шаль и вышла из комнаты. Раз я не могу лечь спать, можно и прогуляться на ночь. За пределами дворца гулял довольно прохладный ветер. Я медленно брела с шалью на руках.
Если особняк герцога был огромен, то императорский дворец поражал своими размерами.
Было легко заблудиться, поэтому я шла по знакомой мне тропе и вскоре добралась до места, где проводились работы по восстановлению реликвии.
- Когда я сюда попала?
Я удивленно огляделась, когда фонари, которые освещали мне путь, закончились. Осталось только одно темное здание.
Хотя я часто здесь была, ночью строение выглядело странно. Я поспешно развернулась, задрожав без причины.
Это было тогда.
- Хм?
Внезапно в одном из окон здания загорелся тусклый свет.
'Кто-то всё еще работает?' - вдруг подумала я, и быстро подняла голову.
Мало кто в императорском дворце так интересовался древними реликвиями. За исключением одного человека.
- Значит... Это Мариэнн?
С большой вероятностью это могла оказаться она.
Узнав о существовании "зеркала истины", она сошла с ума.
Поразмыслив, я направилась ко входу.
Я решила поздороваться, раз уж я здесь. Кроме того, после обеда я не смогла проследить за ходом работы. Скри-и-и-п-.
Несмотря на возможное присутствие человека, большая дверь была не заперта.
- Мариэнн?
Я проскользнула в открытую дверь и позвала её.
Но ответа не последовало. Хотя я осмотрела каждый дюйм, внутри здания было совершенно пусто.
'Тогда кто зажег свет?'
Благодаря сиянию я смогла увидеть, что на рабочем месте всё было в порядке. Я начала суетливо искать источник света, стоя на пороге двери.
Его было легко найти.
- Почему оно...
Но моя голова сразу опустела.
Источником света было не что иное, как "зеркало истины".
Я собрала лишь часть разбитого