Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Кингстон 691 - Донна МакДональд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кингстон 691 - Донна МакДональд

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кингстон 691 - Донна МакДональд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 61
Перейти на страницу:
странно, это заставило его еще больше расслабиться.

— Хороший куриный салат. Имитация или настоящее?

Сита фыркнула.

— Если человек, владеющий собственным рестораном, не может сказать, я точно не скажу. Ешь. Это здоровая и сытная пища. Это все, что тебе нужно знать.

Кинг ухмыльнулся ее властности.

— Бьюсь об заклад, ты каждый день доставляла неприятности ИИ-модулю G356.

— Ты имеешь в виду, Родни? Конечно, я это делала. Он преследовал меня каждый раз, когда я убегала, а затем заковывал меня в ножные цепи, чтобы я не могла сбежать снова. Я называла этого металлоголового всеми грязными словами, какие только могла придумать, и делала это каждый раз, когда видела его. Думаю, что поддержание бунтарского настроя, одна из причин, по которой я сейчас в довольно хорошей психической форме. Я нашла способ выразить свое разочарование, хотя это не принесло мне много пользы.

— Незадолго до окончания войны меня схватили и пытали две недели. Кибернетика смягчила самую сильную физическую боль, которую я перенес, но труднее всего было бороться, чтобы не позволить им довести меня до психической нестабильности. Они заставили меня смотреть, как разбирают солдата… не одного из моей команды… но они сорвали с него улучшения и позволили ему истечь кровью, пока он страдал. Я ненавидел то, что ни черта не мог сделать, чтобы их остановить. После того, как я был восстановлен, кошмары о том, что они сделали передо мной с тем солдатом, ненадолго вернулись. Я научился собирать эти вещи, обозначать их как данные и хранить на задворках своего разума, чтобы их можно было игнорировать. На самом деле это положительное использование моих кибернетических чипов.

Сита отложила сэндвич. Было просто невозможно есть с каким-то реальным вниманием к еде.

— Как ты сбежал?

Кинг пожал плечами.

— За мной пришел Пейтон. Это был единственный раз, когда он не подчинился приказу. Он освободил меня, и вместе мы позаботились о том, чтобы они больше никого не захватили.

Сита моргнула. Ей не следует копать глубже, но она должна знать.

— Так же, как ты позаботился о Родни?

Кинг вздохнул.

— Мне вдруг пришло в голову, что это не лучшая тема для разговора за обеденным столом.

— Но мы не обычные, просто обедающие люди. Мы оба пережили пытки. А теперь расскажи мне, что случилось, Кинг… пожалуйста, расскажи правду, — приказала Сита.

— Пейтон не взял с собой пистолет. Нам пришлось импровизировать.

Сита кивнула и снова взяла свой сэндвич. Она решительно укусила его, чтобы показать ему, что ей все равно… и ей было все равно.

— И после того, как ты пережил весь этот ад, тебя включили в программу «Кибермуж».

— Да, — сказал Кинг, один раз кивнув.

— Гребаная «Нортон»… они манипулирующие ублюдки, — резко сказала Сита. — Не могу поверить, что согласилась там работать.

— О чем ты думала? Уходи оттуда. Кто тебя нанял? — спросил Кинг.

— Доктор Уинтерс… твоя приятельница… и я уже дала ей слово.

Кинг был ошеломлен. Зачем Док это сделала?

— Что ты собираешься там делать? — спросил он.

Сита доела последний кусок и откинулась на спинку стула.

— Калибровка кибернетических улучшений на солдатах после их восстановления. Ей все равно, как сильно я ненавижу компанию. Насколько ей известно, я могла бы приехать туда, чтобы разнести это место к чертям собачьим. Она бы только обеспокоилась, если бы это затронуло ее лабораторию.

Кинг фыркнул.

— Да, она бы не волновалась. Ты в хорошей компании с Доком. Когда-то она собиралась сделать именно это. Пейтон — причина, по которой она этого не сделала. Теперь она использует «Нортон», чтобы переделать киберсолдат. В среднем она делает одну или две реставрации в день, но мы еще не собрали их всех. На то, чтобы все это сделать, уйдет как минимум два года… после того, как мы их обнаружим.

Сита нахмурилась и сложила салфетку.

— Я полагаю, Уильям 874 был восстановлен.

Кинг покачал головой.

— Еще нет, но он в очереди.

Сита вздохнула.

— Он всегда заставлял меня нервничать, но я не знаю, почему. С моим везением, он будет одним из тех, над кем мне придется работать.

— Мне не нравится мысль, что ты каждый день будешь проводить в «Нортон», Сита.

Ее брови изогнулись так высоко, как только было возможно.

— Это совершенно неожиданное мнение, Кингстон. Как заметила добрая доктор Уинтерс, включение «Нортон» и ОКН в список моих работодателей сделает следующую работу более прибыльной.

Кинг покончил с едой и отодвинул тарелку.

— Им нельзя доверять. И они следят за всем, что происходит в помещении. Кира не питает никаких иллюзий. Они следят за каждым ее шагом.

— Меня это не беспокоит. Я привыкла, что за мной следят 24/7. И я уверена, что все восстановленные солдаты в той или иной мере являются вызовом. Кто бы на их месте не стал следить?

— В нынешнем обществе киборгов терпят, а освобожденных не одобряют. Мы текущая версия гламурного другого, которым одновременно восхищаются и боятся.

Сита рассмеялась.

— Теперь такая речь звучит точно так же, как говорил ты, насколько я помню. Ты всегда говорил очень поэтично для того, кто выбрал карьеру солдата.

Кинг отвернулся, стараясь не чувствовать себя неловко.

— Я учился на учителя литературы. Мои родители оба погибли при крушении капсулы. Деньги не были проблемой, но моя голова была проблемой, и мои оценки сильно упали. В конце того семестра я бросил колледж и пошел служить в армию. Думаю, можно сказать, что я пошел искать другую семью и создал свою собственную. Когда Пейтон и Маркус вызвались сделать улучшения, я не раздумывая, тоже их сделал. Я до сих пор не жалею об этом решении… даже после всего, что произошло.

Сита кивнула.

— Сожаление никогда не изменит прошлое. Зачем ты здесь, Кинг? Это только потому, что я загадка для твоей кибернетической стороны?

— Разве мужчине нужен повод, чтобы приятно пообедать с красивой женщиной?

— Просто мужчине нет… но тебе, да. Ты должен злиться на меня за то, что я тебя купила. Это было бы нормально. Все остальное подозрительно.

— Трудно злиться на женщину, которую хочется целовать каждый раз, когда ты ее видишь, — сказала Кинг, улыбаясь, когда она опустила поднятый подбородок и вздохнула.

— Да, но когда я тебя поцелую, я буду целовать мужчину, которого целовала каждый день в течение семи лет. Кого будешь целовать ты? Для тебя я все еще незнакомка… даже если ты продолжаешь убеждать меня, что помнишь.

Кинг встал и разогнал с полдюжины колибри. Он улыбнулся, когда они приблизились к его голове, прежде чем улететь. Он усмехнулся и подумал, не убежит ли следующей

1 ... 33 34 35 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кингстон 691 - Донна МакДональд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кингстон 691 - Донна МакДональд"