же мы успеем, господин…
— Так начинайте сейчас! Немедленно!
— Да, господин!
— Пап, что происходит? — посмел отвлечь его я.
Он обернулся, и я увидел в его глазах тревогу, которую никогда прежде не замечал.
— Армия Оикхелда вошла на нашли земли!
Происходящее вокруг напоминало настоящий кошмар наяву. Навир, обычно такой спокойный и размеренный, превратился в бурлящий котёл. Звуки суеты, криков и скрипа телег сливались в оглушительную какофонию. Мы лихорадочно собирали самое ценное, нагружая повозки до предела.
По мере того, как прояснялась ситуация, стало ясно, что границу пересекли не огромные полчища, а наспех собранные подразделения соседних Домов и переброшенные армейские войска. Это говорило о поспешности решения, но не уменьшало опасности. Самым тревожным было отсутствие каких-либо предупреждений или требований.
Когда я в очередной раз поднялся в комнату за вещами, Азара задала вопрос, которого я ждал:
— Эйдан, почему твой отец приказал двигаться всем к Вотрийтану?
— На то есть причины, — ответил я, проверяя полупустые шкафчики и полки.
— Какие?
Я повернулся к ней, осознавая, что дальше скрывать правду бессмысленно:
— У нашего Дома есть определённые договорённости с вашим королём.
Азара посмотрела на меня с недоверием:
— С королём Гертом?
— Да.
— Как это возможно?
— Ты узнаешь подробности, но не сейчас.
— Расскажи.
— Нет времени, Азара, — сказал я и услышал оклик слуги за спиной:
— Господин Эйдан.
— Да? — обернулся я.
— Ваша мать ждёт в карете.
— Сейчас спущусь.
Слуга кивнул и удалился.
— Ты собрала вещи? — спросил я Азару.
— Передала солдатам, — произнесла она. — Эйдан, давай…
— Нет времени, — сказал я и схватил её за руку. — Пошли.
Мы торопливо спустились вниз и вышли на улицу. Там же я нашёл папу, который не избегал тяжёлой работы и грузил мешки вместе с остальными.
— Господин!.. — запыхавшись, обратился к нему примчавшийся солдат. — Господин Лэвалт!
— Говори, — отвлёкся он.
— Не все хотят покидать дома! Некоторые отказываются!
— Здесь скоро всё сравняют с землёй! — нахмурился папа. — Через день сюда прибудет вражеская пехота!
— Так…
— Во имя Рондара, объясните им! Если потребуется, выволакивайте силой!
— Да, господин!
Солдат убежал выполнять приказ, и я произнёс:
— Папа!
— Эйдан, где ты бродишь?
— Ещё не закончил с вещами.
— Всего не увезёшь, — отрезал он. — Проводи госпожу Азару в карету и седлай коня.
— А ты? — спросил я. — Ты с нами?
— Я догоню вас.
— Я останусь с тобой.
Его голос стал жёстким:
— Эйдан, это приказ.
— Но отец…
— Даже не смей спорить, — сказал он тоном, не терпящим возражений.
— Хорошо, но мы…
Договорить я не успел, потому что во дворе раздался чей-то пронзительный крик:
— Вражеские корабли! У берега вражеские корабли!
На миг двор погрузился в тишину, а затем начался настоящий хаос.
— К оружию! — послышались приказы командиров. — Стройся!
Вдруг сверху донёсся жуткий и до боли знакомый животный визг. Я поднял глаза к тёмному небу и увидел огромные тени, пролетающие над нашими головами.
«Эволиски», — пронеслось в голове.
В следующий же миг небо озарил яркий свет, и на землю обрушился огненный дождь.
— Маги! — заорал я. — Осторожно!
Несколько огненных шаров упали во двор. Воздух наполнился криками боли и ужаса.
— Уведите их отсюда! — прогремел голос папы.
Вотрийцы и наши солдаты мгновенно окружили нас с Азарой. Сквозь шум и гам я каким-то чудом услышал крик матери. Вглядевшись, я увидел, как испуганные взрывами и огнём кони понесли карету через ворота на улицу, а возница безуспешно пытался их усмирить. Слуги и несколько солдат бросились вдогонку.
Не раздумывая, я погрузился в поток Мрака и, вырвавшись из круга охраны, рванул за каретой, но путь мне преградил новый залп. Я едва успел отпрыгнуть в сторону, уклоняясь от смертоносного огня. Когда я снова поднял глаза, карета уже скрылась из виду.
«С ней солдаты, — сказал я себе, стараясь сохранять холодную голову. — Они уведут её в безопасное место».
— Лучники, мать вашу! — орал один из командиров. — Стреляйте! Стреляйте!
Я поднял лицо к небу. Над замком пролетело ещё три эволиска. Эти мрази знали, что в Волноломных землях нет магов, поэтому чувствовали себя вольготно. Я обернулся и заметил, как Азара и её люди бросились к участку позади замка. Папа же укрылся у стены вместе со слугами. Я рванул было к нему, и в этот миг с неба вдруг посыпались ледяные копья. Инстинктивно я изменил направление и нырнул под ближайшую телегу, нагруженную вещами.
Эта атака поселила панику в наших рядах. Судя по крикам, раненых стало гораздо больше. Солдаты хоть и не бежали с поля боя, но попрятались кто куда — в ниши, за повозки, под навесы.
Выждав момент, я осторожно выглянул из-под телеги. Убедившись, что эволиски пролетели дальше, я выбрался наружу. К ужасу, я не увидел папу там, где он только что стоял — вместо этого заметил несколько неподвижных тел.
Я помчался вперёд, молясь богам, чтобы мои страхи не оправдались. Однако чем ближе я подбегал, тем яснее становилась страшная картина: всех, кто стоял у стены, покосили ледяные копья боевых магов.
С замиранием сердца я приблизился к лежащей фигуре в знакомой одежде. Из груди папы торчало ледяное копье. Дрожащими руками я вытащил его, надеясь, что ещё не поздно.
Не теряя ни секунды, я влил в папу столько целительной энергии Мрака, сколько мог. Рана не затягивалась. Я попробовал влить энергию ещё раз. И ещё раз. И ещё.
— Лечи! — закричал я, срывая голос. — Почему ты не лечишь⁈
«Потому что он мёртв», — мелькнуло где-то на задворках сознания.
Я посмотрел в стеклянные отцовские глаза, и в голове стало пусто. Он больше не моргал, не дышал, не двигался.
— Господин Эйдан, надо уходить! — прозвучало где-то над ухом. — Враги уже в городе! Господин Эйдан!
Я дотронулся отцовской щеки и не почувствовал тепла. Реальность происходящего накрыла меня, словно холодная волна. Мир вокруг потерял краски, звуки стали приглушенными. Я смотрел на безжизненное лицо, и внутри меня что-то надломилось.
Во дворе послышался звон меча. Я медленно повернул голову и увидел врагов, прорвавшихся через ворота. Их морды, искажённые яростью битвы, были как размытые пятна в моем затуманенном сознании.
Я