Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Противостояние миров. Том 1. Часть 1 - Владимир Александрович Еськов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Противостояние миров. Том 1. Часть 1 - Владимир Александрович Еськов

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Противостояние миров. Том 1. Часть 1 - Владимир Александрович Еськов полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 64
Перейти на страницу:
с Ассольдой молча стояли с расслабленными сетями поверх себя и смотрели на открывшуюся корзинку, откуда донесся детский плач.

— Младенец? — удивлению большой женщины не было предела. Она неуклюже подошла к корзине и достала из маленького мешочка светящийся пузырек, излучающий необычный свет.

— Что за чудо? — нежно откинув покрывальце, негромким голосом выкрикнула женщина и взяла мальчика на руки.

Как ни странно, но он перестал плакать, выпучив свои глазки на незнакомое лицо, и с большим детским интересом стал изучать его, время от времени открывая свой беззубый рот. Затем его привлекли маленькие тонкие косички с привязанными к ним большими зубами, скорее всего, от ползающих тварей, которые, ударяясь друг о друга, издавали веселой бряканье. Маленькими ручонками он пытался дотянуться до них, но свисающие бирюльки ускользали с каждым новым движением головы и, понимая, чего от нее хочет ребенок, незнакомка потихоньку стала ими поигрывать, вызывая в нем радостный хохот.

Пока женщина была увлечена Ярославом, взору Веронии открылась интересная картина. Загадочный свет, исходящий от камешка, проявлял на стенах различные узоры и надписи, исчезающие, как только необычный свет переставал попадать на них.

— Как же тебя зовут, малыш? Может, тебе дать новое имя? — размышляла вслух предводительница. — Хакан, да Хакан — вот теперь твое новое имя.

Немного поигравшись с малышом, безобразная женщина приказала собираться в дорогу, освободив Благославу с Ассольдой от смертельных пут, предчувствуя их безобидность, а обездвиженных мужчин она распорядилась привязать к длинным шестам и отнести в сторону недавней резни, в могильные ямы.

— Тора, — едва слышным голосом обратился к женщине Вацлав, показывая пальцем на Селину и Вею, — они ведьмы, их сила в браслетах, одетых на запястье.

Распоряжение последовало незамедлительно, несколько человек из безобразной группы в ту же минуту выполнили приказание, сняв браслеты с рук изнеможенных девушек.

— Возвращаемся домой. Этих…, — женщина махнула рукой в сторону мужчин, — чтобы я больше не видела. Вы меня поняли, никогда не видела.

Вскоре обездвиженные мужчины оказались в глубокой вонючей яме — кладбище или могильнике ползающих гадов.

2.6. Подлая свобода

Оставшись одни, мужчины старались лежать без лишних движений, понимая, насколько смертельными они становились. При каждой попытке высвободиться узлы затягивались еще больше, становясь крепче и жестче там, где на них шло излишнее давление. Они впервые столкнулись со столь необычным искусством пленения или казни, становящимися жестокими для узника этих необычных оков, оттягивающих или наоборот сводящих на нет надежду на жизнь.

— Кто жив? — первым спросил Добрыня, почувствовав, что они остались одни.

Поочередно откликнулись все пленники, оставив небольшую радость в дружеских сердцах.

— Что за вонь? — не выдержал колдун. — Мой нос. Меня повсюду кусают.

— Не шевелись, а то сдохнешь от удушья, — едва выговорил Гуннар, терпевший те же самые ощущения.

— Да, мне казалось, что хуже моего прошлого приключения других уже не будет, — Добрыня решил подстегнуть колдуна. — Как я ошибался, боги решили уготовить мне иной исход. Самое интересное в том, что я обрел силу, но она меня может и сгубить. У богов явно извращенное чувство юмора.

— А мне не привыкать, — послышался голос Кузьмы в противоположной стороне от того места, откуда шел разговор.

— Вы слышите вверху шорохи? — опять начал Добрыня, вслушиваясь всеми своими силами. — Я отчетливо слышу чьи-то движения.

— Эй, внизу, вы живы? — донесся голос сверху. — Старайтесь не шевелиться, я сейчас к вам спущусь и освобожу.

После этих слов в яму по веревке аккуратно спустился человек и поочередно начал освобождать едва дышавших пленников.

— Все целы? Если да, то нам нужно выбираться отсюда. Вашим женщинам угрожает смертельная опасность, — незнакомец первым вылез из ямы, за ним последовали остальные.

— Огни впереди, одно чудо тут говорило, что они предвестники чудовищ. Это правда? — спросил Добрыня у незнакомца.

— Здесь он прав, но главная опасность женщинам исходит от Торы. Их скоро принесут повелителю тьмы в качестве жертвы, — сочувствующе сказал незнакомец.

— Зачем ты нам помогаешь? Да и как тебя зовут? — спросил колдун.

— Мое имя Аскольд. А интерес мой в освобождении Ассольды, моей сестры, — ответил на вопрос незнакомец. — Теперь нужно оставить это место, морские твари приползают сюда полакомиться падалью.

— Но как они выбираются из ямы? — прозвучал закономерный вопрос от Душебора.

— Я не знаю, уверен в одном, их привлекает запах падали, и, благодаря этому, мы устраиваем на них облавы, получая мясо и невероятно прочную кожу.

— Ого, я только сейчас понял, как они хотели от нас избавиться. Это не у богов извращенный юмор, а у людей, — размышлял вслух недотепа. — Хотя и у богов тоже.

— Ассольда говорила, что ты знаешь дорогу отсюда. Это правда? — спросил старик.

— Правда, и вы узнаете скоро. Ничего здесь сложного нет, — Аскольд расслабил кожаный мешочек, висевший на его шее, засунул в него пару пальцев и, вытащив светящееся насекомое, сказал. — Теперь сами смотрите.

Он поднес светлячка к стене, и на ее различных участках появились рисунки, стрелки, надписи с непонятными зигзагами.

— Вот смотрите, — спаситель присел и поднес палец к невзрачной стрелке, едва видимой из-под крысиного мха. — Это мои знаки, только они правильно ведут к выходам из лабиринта.

— Отсюда несколько выходов? — спросил удивленно колдун.

Незнакомец улыбнулся.

— Не думайте, что отсюда просто выбраться. Эти туннели переполнены смертельными ловушками, в одной из них вы недавно отдыхали, — постарался предостеречь Аскольд. — Пока я рядом, вы в безопасности.

— Ты говорил, здесь несколько выходов, куда они ведут? — не заставил себя ждать вопрос Виктора.

— Я пока знаю четыре: один — в Мертвую бухту, второй — на кухню Ассольды, третий — в дремучие леса Вольномира, а четвертый — в темницы дворца. Но вряд ли есть еще, я бы точно нашел.

— Ты знаешь, что происходит в городе?

Всех мелочей я не знаю, но здесь периодически появляются безумные люди и свирепые животные. Я сам их не видел, говорю со слов моих соплеменников, — Аскольд старался вспомнить еще что-нибудь, но в голове крутилась другая мысль. — Сейчас главное — спасти девушек. Трудно будет вырвать их у этих недоносков.

Человек вел новых знакомых только ему одному известной дорогой, периодически подсказывая и предупреждая о спрятанных ловушках. Обильное количество паутин и нетронутые многочисленные растения говорили о нечастом использовании этого пути.

— Ты куда нас завел? — немного переживая, спросил Душебор. — Я уже начинаю нервничать.

— Боишься, старый? — улыбнулся местный житель. — Не переживай, здесь много ловушек, но я их выучил наизусть за многочисленные годы, проведенные в этом подземелье. Эту дорогу я никому еще не показывал, надеясь, что она еще мне пригодится. Вот и настал этот момент.

Приятель вел друзей уверенно, освещая

1 ... 33 34 35 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Противостояние миров. Том 1. Часть 1 - Владимир Александрович Еськов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Противостояние миров. Том 1. Часть 1 - Владимир Александрович Еськов"