Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » На острие мезальянса - Каталина Вельямет 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На острие мезальянса - Каталина Вельямет

23
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На острие мезальянса - Каталина Вельямет полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 117
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 117

просматривая счётные книги и делая пометки о планируемых закупках.

— Мисс Мелис, я вас не сильно отвлекаю? — получив приглашение войти, учтиво поинтересовалась Анна.

— Совсем нет. Что-то случилось или вы хотите разделить со мной завтрак? — закрыв книгу, произнесла женщина. Её цепкий взгляд проникал под кожу, из-за чего отпадало любое желание юлить.

— Не буду тратить ваше время впустую, мисс Мелис, мне бы очень хотелось обсудить с вами нечто чрезвычайно важное.

— Я с удовольствием уделю вам время. — сообщила она. — Не стойте в дверях, садитесь рядом и можете налить себе чая.

— Благодарю. — с улыбкой ответила девушка. Заняв предложенное место напротив экономки, Анна чувствовала себя неудобно. Тема, которую она хотела затронуть, была в высшей степени деликатной, поэтому наполнив высокую белую чашку, она молча сделала первый глоток.

Благосклонно взглянув на гувернантку, мисс Мелис решила сама начать разговор:

— Итак, мисс Лейн, что же вы хотели со мной обсудить?

— Мне правда неудобно говорить о таком, но боюсь что я вынуждена. Дело в том, что меня очень обеспокоила одна фраза Айрин, — ответила Анна, задумчиво помешивая чай.

— Что же это за фраза, что ввела гувернантку в такое смущение? — усмехнулась женщина. Её явно забавляло то, как её собеседница пытается подобрать слова, вместо того что бы сказать как есть.

«Видимо так сказывается общество слуг, ведь они все так прямолинейны.» — подумала Анна и взяв себя в руки, на выдохе продолжила.

— Я предполагаю, что Айрин услышала разговоры слуг, а для ребёнка её возраста подобная информация как по мне является лишней. Вчера мы встретили в парке мистера Хэлтора в компании Дариэль Баверти, что вызвало бурную реакцию. Благо мне удалось увести Айрин прежде чем она наговорила лишнего, но после, она мне поведала что леди Баверти имеет все шансы стать новой мисс Хэлтор. И даже несмотря на то, что она является замужней дамой, все говорят, что её муж скоро отправится к Светлому. Я считаю, что погружение в такие подробности, является нежелательным для юной леди.

— Это нежелательно для любого из нас. — задумчиво протянула мисс Мелис, после чего встала и подойдя к шкафу, достала из его недр пузатый графин с тёмной и густой на вид жидкостью.

— Как насчет небольшой добавки к чаю?

— Мисс Мелис, не думаю что это уместно.

— Полно вам. Моя вишнёвая настойка способна поднять настроение даже в самый серый день.

Пусть девушке не очень хотелось распивать крепкие напитки вместе с экономкой, но и отказать было просто неудобно. Отчасти по той причине, что своим отказом, она могла огорчить женщину или того хуже, проявить неуважение.

— Только самую малость, мой организм и вино воспринимает весьма остро, а что будет с такой крепкой настойкой, я даже представить не могу.

— Не волнуйтесь, «вишнёвая страсть» хорошо подходит к выпечке и к менее крепким напиткам. Ничего страшного с вами не произойдёт. — отмахнулась она, разливая наливку по чашкам. — Мисс Лейн, так что ещё вы хотели сказать?

— Айрин сказала, что леди Баверти хочет заменить покойную мисс Хэлтор и признаюсь честно, меня это поразило. Я понимаю, почему в пару мистеру Хэлтору пророчат мисс Эбигейл, но почему вдруг появилась эта особа, для меня тайна. Она замужем, да и траур ещё не выдержан в полной мере.

Экономка на это только покачала головой:

— Мисс Лейн, боюсь что вы будете шокированы. К сожалению или к счастью, но я не могу закрыть абсолютно все рты в Ваден-Холде. Это большое поместье, вы сталкиваетесь только с определённым кругом лиц, но людей тут намного больше.

— Я это понимаю. Но Айрин могла услышать эти слухи только от тех, с кем контактирует напрямую. Не думаю, что кто-то из слуг осмелился бы посплетничать с молодой госпожой. Но от кого-то же она всё это узнала?

— Дело в том, что лорд Фастур Баверти — мужчина почтенных лет. Он не просто стар, а каждый день пребывает в ожидании смерти. Как он умудрился в таком состоянии жениться на мисс Дариэль, для многих остаётся загадкой, вот только это произошло. Кое-кто говорит, что она никакая не благородная леди из обнищавшего рода, а мошенница и актриса. Мистер Баверти известен как огромный поклонник театральных представлений. Как-то он поехал в Горнсторг с визитом к одному своему знакомому, а вернулся уже с ней. Все соседи были поражены. Вы даже представить себе не можете масштаб того скандала.

— Но это только слухи. Мисс Мелис, вам разве не кажется, что поддерживать такие разговоры, просто недостойно?

— Мисс Лейн, вы не можете осуждать меня за такую маленькую слабость. Вы выросли в стенах пансиона, в полной изоляции и очевидно не знаете мира. Ваши знания ограничены теми предметами, которые вам позволено было изучать, но в реальном мире, люди совсем не идеальны и порой, позволяют себе не совсем достойное поведение.

— Но разве мистер Баверти взял бы в жёны женщину недостойного происхождения?

— Учитывая, что у него уже есть наследники, думаю, он вполне мог закрыть глаза на происхождение своей возлюбленной. Это безусловно мезальянс, но по бумагам всё в порядке. Деньги и не такое могут решить. Она красивая женщина, а мужчины подобны детям. Видят красивую игрушку и желают её получить, во что бы то ни стало.

— Это похоже правду, но разве такой скандал не должен был уничтожить её репутацию?

— Мисс Дариэль красива, мила, достаточно умна и хитра. Она из числа тех женщин, которые знают когда нужно говорить, а когда стоит и промолчать. Поэтому скандалы ей не особо страшны, ведь мужчины падки на красивую внешность и наш господин — не исключение.

— Правильно ли я понимаю, вы действительно полагаете, что мисс Дариэль может стать новой мисс Хэлтор?

— Поверьте моему опыту — всё возможно.

— Хорошо, я вас услышала. Но даже если на эту тему идут пересуды, мне бы хотелось, чтобы Айрин этого не слышала. Думаю, ей не стоит забивать себе голову лишней информацией.

— Вынуждена не согласиться. — тут же возразила экономка. — Девочка волнуется и это не удивительно. Совсем скоро она перестанет быть ребёнком, поэтому её интерес к взрослой жизни вполне естественен.

— Мисс Мелис, полагаю, что когда мистер Хэлтор решит вступить в новый брак, вряд ли он спросит мнение Айрин по этому поводу. Поэтому не стоит волновать девочку пустыми слухами. Мы не можем знать на кого падёт его выбор, быть может это будет мисс Эбигейл. Поговорите пожалуйста с Бартрой и другими девушками, что любят в свободное время посплетничать. Пусть они если и говорят, то хотя бы с оглядкой. Не в присутствии Айрин.

— А как

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 117

1 ... 33 34 35 ... 117
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На острие мезальянса - Каталина Вельямет», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "На острие мезальянса - Каталина Вельямет"