у них офицеров. Зачем они сагвинарному кораблю? Он — сам себе капитан, — фыркнула Сира, снова переходя в режим покровительства младшей сестре, и тут же поймала на себе ее скептический взгляд (как и скептические взгляды других присутствующих), — Все эти «офицеры», которых мы с тобой видели, это не офицеры. И «капитан» Даркхар — не капитан. Все они — техники. Ты сама видела отсеки Алой Дельфин — все это добро обслуживать именно такая команда техников и нужна. А что касается их «офицерства», то банальная маскировка — чтобы никто не понял то, кто такие, на самом деле, круизеры машинников. Сама знаешь, что любой корабел с любой верфи за возможность приобщиться к тайнам сангвинарных технологий собственного птенца в рабство отдаст. А что касается их «манекенства», то — обычные сектанты. Это даже объясняет атеистичность «дельфинов»: им, наверное, уже противно, что их экипаж это вот такие вот блаженные болваны, которым кроме их веры с ритуалами и профессиональных обязанностей ничего больше и не надо.
Впрочем, в последние свои слова Сира сама не верила — так, пыталась успокоить экипаж. Двуногая-то команда у машинников, и правда, не от мира фуррячьего.
— Логично. Но что нам с ними делать? Я понятия не имею о том, что ожидать в бою от этих «дельфинов»: сангвинарные машины и отсутствие помощи от своих офицеров, — в ответ фыркнула Каси, соглашаясь принять версию сестры, а младшие помощники закивали в поддержку: они тоже не имели ни малейшего понятия о том, что из себя, как бойцы, представляют их мателоты-круизеры.
— Вот это во время предстоящей охоты и выясним, — беззаботно пожала плечами Сира. Уверенности она не чувствовала (в плане настроя на бой «дельфины» производили впечатление даже хуже, чем корабль-кадет, только-только поступивший под руку капитана-патрона), но показывать экипажу это нельзя.
— У нас есть еще одно, капитан, — теперь о себе напомнил Киром. Глава гардемаринов был задумчив, — Что это за абордаж манекенами? Разве, такое, вообще, возможно?
— Запросто, — Сира ответить не успела — вместо нее чирикнул техник-шеф, — И я не удивлен тому, как это описала корабль. Запрограммировать манекены на бой можно, как и ввести отсрочку исполнения программы по голосовой команде. Да и загрузить их в челнок много ума не надо — только пилот понадобиться, чтобы долететь, прорезать и дать команду на исполнение программы. Толку, правда, с этого будет чуть: манекен, если не под непосредственным управлением корабля, для мало-мальски обученного клинку фурри — несерьезный противник. Как Алая Дельфин и описала: она зачем-то высадила свои манекены на борт чужого корабля, и там они уткнулись в управляемые кораблем манекены и живых матросов. А будь там хотя бы парочка солдат, так этот десант разметали бы по болтикам и шарнирам.
— То есть, ничего необычного? — уточнил Киром.
— Ничего необычного. Кроме надежды корабля на то, что этот фокус сработает, — утвердительно скрипнул грифон, — Сразу видно, что она из спокойных мест, где драки не в почете.
— И потому нам придется учить этих двоих умению постоять за себя, — подвела черту Сира, — Офицеры, техник, гардемарин, я благодарю вас. А теперь можете возвращаться к своим обязанностям. Старшая помощник, пройдемте со мной — нам и кораблю следует обсудить предстоящую тренировочную охоту.
Все присутствующие склонились в уважительном полупоклоне, и принялись возвращаться к своим делам…
— Капитан, еще одно, — прервал происходящее Блеск, — Во время охоты соединяться со мной будут Лей и Ника. А вы с Кас останетесь наблюдателями.
— Почему? Объясни, — Сиру кольнула пчела ревности.
— Им нужна практика, Сир, — вполне резонно заметил Блеск, — После этого плавания ты с Кас продолжите род, и вскоре надолго спишитесь с моего борта — ваши места временно займут Лей и Ника. А мне не нравится то, сколько у них собственного практического опыта соединения со мной. Особенно, боевого. Нам без вас может прийтись туго. Так что, я рекомендую усилить их практические тренировки.
— Разрешаю, — зло скрипнула Сира, и быстрым шагом покинула рубку.
— Идиот, — прокомментировала это Каси, скрещивая руки под своим выдающимся бюстом и недовольно глядя в потолочную камеру.
— Сир, я не хотел тебя обидеть. Я вас с Кас люблю. Но, сама взгляни: у Лей и Ники собственного опыта меньше, чем следует иметь боевым офицерам нашей семьи, — Блеск голосом перехватил Сиру у поворота к головному мед. блоку.
— Я знаю, — прошипела Сира. Однако, остановилась, и, так же, как и сестра, скрестив руки под грудью и недовольно взглянув в камеру, продолжила, — Я дала свое «добро». Исполняй.
— Но ты злишься… — отметил корабль, — И…
— Конечно! Я злюсь! — в ответ фыркнула в камеру Сира, — Мы еще даже на станцию списаться не успели, а ты уже на наши места младших самок прилаживаешь!
— Я только пытаюсь сохранить слаженность экипажа… — корабль не смутился, но в его голосе тоже появились обиженные нотки.
— Блеск, обещай мне, что потом, когда мы вернемся, ты снова нас примешь, — вот они-то и вернули Сире трезвость мыслей. И как ее опять угораздило начать думать яичниками, а не мозгами?!
— Конечно, капитан. Как может быть иначе? — а вот корабль удивился. Самец… Он, ведь, и предположить не может о том, какими путями идут мысли в голове у Сиры, особенно когда они делают крюк к женским железам… Сама дура!
— Принимаю, — кивнула, обретая официально-строгий вид, камере Сира, — Мои распоряжения насчет участия младших помощников в предстоящей охоте остаются в силе. По окончании их вахт поговори с каждой из них, и подготовь к предстоящему предприятию.
— Вас понял, капитан, — голос Блеска ощутимо повеселел.
Впрочем, на душе у самой Сиры тоже стало куда легче. И она направилась в свою каюту, где ей предстояло встретиться с сестрой. С ней, кстати, тоже нужно будет поговорить на эту тему: вряд ли Кас переживает будущую разлуку с Блеском легче, чем она сама.
* * *
Охота проходила, хм, обычно. Алая Дельфин и Дельфин Сидонии оказались совершенно неопытными, но теоретически подкованными и отлично обучаемыми (хоть, и не без странностей в виде постоянного оригинальничания и вопросов на тему “А почему именно так?”). В целом, то, как ловить светляков и шипы, они поняли с полуслова, а потом лишь оттачивали навыки и привыкали к тому, как хрустят остовы космической мелкоты на