Не то чтобы кого-то волновала жизнь столь мелкого агента в дальней деревушке, но порядок и учет должны быть во всем.
Глава 10
— Некоторым планам суждено сбыться, — задумчиво произнес архимаг.
Позади него кивнул Фил и легонько вздохнула Аркадия.
В ворота осторожно шагнули женщины, придерживая покалеченного дядьку за руки. Тот вроде как и отнекивался, пытаясь шагать самостоятельно, но сам буквально висел на плечах супруги и двоюродной сестры.
— С вами опасно делать добрые дела, — обвинительно заключил архимаг. — Утром был один покалеченный, теперь один покалеченный, два трупа, и вдобавок будет негде спать.
— Что из перечня тебя возмущает больше всего? — подначил Фил.
— В планах для них был отдельный дом, а не шесть человек в комнате размером с кладовку. Вдруг кто-то из новеньких храпит? А эти стоны ночной порой, антисанитария?
— Так вылечи его! — возмутилась Аркадия.
— Очередное чудо? — скептически фыркнул архимаг.
— Зря ты так, сейчас как раз таки никто этому не удивится, — заметил внук.
— Спасенный от казни, чудесным образом вылеченный… Не слишком ли много случайностей? Ты хочешь сделать из него фигуру поклонения? Местного святого? — неопределенным тоном поинтересовался Кеош.
— Почему нет? — пожал тот плечами. — Подношения, опять-таки. Сразу решается проблема с продовольствием. Что тебя смущает, не пойму?
— Во-он видишь шпиль башенки местного духовенства? Их реакцию ты сможешь просчитать? — архимаг ткнул в сторону храма.
Что происходило с верой в этом мире, было совершенно не ясно — к слову, за последние два дня они вообще ничего не узнали об окружающей действительности, а это изрядно раздражало и сковывало руки.
— Важно, что он станет делать и что говорить, — рассудительно уточнил Фил. — Не полезет во власть — пойдет в качестве сельской достопримечательности со всеми бонусами.
— Ты следить станешь? — менее уверенно добавил архимаг. Все-таки иметь под боком столь удобную причину разнообразных «чудес» было бы совсем не плохо.
— Изверги, вы захотели его таким и оставить? — возмутилась Аркадия, до того с интересом следившая за беседой.
— Может, наложим временную немоту? — слегка поморщился от девичьего крика архимаг.
— Совести у вас нет, — вспыхнула девочка, — ему и так досталось!
— Причем здесь он? Я про тебя говорил, — отметил ахримаг и вовремя отвернулся от гневного взгляда. Ругаться было уже поздно — процессия из трех человек подошла достаточно близко.
— Кеош, Филин, надо вещи от дяди с тетей перенести, они у нас пока поживут. Арика, помоги им, — строго произнесла мама, освободившись от ноши — семейная пара взялась преодолеть путь до постели самостоятельно. — За мной, — добавила она, решив довольно щекотливую проблему — дети попросту не знали, где жил родственник.
Впрочем, найти было бы нетрудно — по дыму. Нужное место оказалось чуть ниже по улице и на другой ее стороне. Ворота оказались распахнуты настежь, внутри двора слышалось азартное переругивание, мельтешили люди, изредка выныривая из дыма от догоревшего хлева, едкой пеленой скрывавшего в себе почти все подворье, чтобы откашляться и отдышаться. Видимо, хлев пытались тушить, да только сено размочили, вот оно и дымило. Ветра почти не было, оттого огонь не перебрался на дом.
Под хмурыми взглядами детей и матери те, кто шел поживиться, глупо улыбались и проходили мимо; а те, кто уже набрал добра, расстаться с наворованным не спешили — максимум отводили глаза и ускоряли шаг. Некоторые набрали столько, что бежать не могли в принципе — добра у хорошего хозяина было вдосталь.
Мать побежала внутрь двора, выгоняя вороватых соседей грозными окриками и призывами к совести.
Архимаг же отреагировал на мародерство традиционно — вытащил добротную жердину из забора и перехватил двумя руками, на манер монахов южных гор.
— Как бы тебе самому по хребту ей не съездили, — скептически оценил вооружение деда Фил, одновременно делая подножку очередному обнаглевшему типу, нагрузившему на руки горку чуть ли не выше глаз — в основном резные деревянные поделки, фигурки и игрушки. С хеканьем мужичок рухнул вперед, впечатавшись лицом в наворованное, и отчаянно зашипел себе под нос нечто немузыкально-матерное.
— Это особая палка! — провозгласил архимаг, заметил, как мужичок пытается собрать уроненное обратно, и размахнулся ею: — Палка добра!
С глухим звуком конец палки врезался чуть пониже копчика вору, заставив его бросить добычу и припустить с места бегом, не разбирая откуда прилетел увесистый удар — знал свою вину.
— Почему именно добра? — Фил решил соответствовать и тоже вооружился деревяшкой, только покороче — на манер одноручного меча.
— Она будет превращать плохих людей в хороших, — из дыма вылетел еще один человек, лихо нырнул в землю, не заметив палку на своем пути, и рассыпал кучку тряпья на землю. — Стоять! — гаркнул архимаг на попытку нового мужика подняться. Детский голос особого страха не внушал, но вместе с ощутимым ударом уже заставлял вслушаться в слова собеседника.
— Да, господин? — с привычным раболепством отозвался поверженный, подставив ситуацию в привычный шаблон.
— Собрал все тряпки и пошел на три дома выше по улице, с другой стороны, — гаркнул архимаг, наклонившись к голове селянина. — Оставишь на крыльце. Потом сразу обратно за новым грузом, кого встретишь — гони сюда, вещи перетаскивать. Приказ барона, что не понятно?
— Все понятно, господин, все сделаю, господин! — истово закивала жертва, собрала тряпье и игрушки, рассыпанные от первого упавшего, и в темпе понеслась по указанному адресу.
— Вот видишь — стоило приложить волшебную палку к плохому человеку, и он стал добрым! — довольно отметил Кеош.
— А если стражников встретит? — Фил со скепсисом отнесся к затее.
— Что он им скажет? — фыркнули в ответ. — Спросит, отдавал ли барон такой приказ? Он что, самоубийца?
Новая фигура вынырнула со двора — на этот раз женская, но тащила почему-то дрова. Архимаг проводил фигуру взглядом, но останавливать не стал. Вместо этого шагнул вперед, скрываясь в дыме. Через пару секунд оттуда донесся знакомый командный голос и смачные удары дерева о дерево — архимаг попросту пугал трусоватых селян, выдавая себя за стражу. Народ моментально проникался важностью поручения, не перечил и с явственной досадой, легко читаемой по лицу выходящих из дыма, тащил добытое по указанному адресу.
Второй брат на некоторое время замешкался, обдумывая, что делать ему в этой обстановке. В