Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке - Ирина Иви 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке - Ирина Иви

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке - Ирина Иви полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 39
Перейти на страницу:
происхождения. Пансион, со временем превратившийся в поставщика идеальных невест! Семейный склеп Брантов! Кто еще мог устроить себе логово в нем, если не представитель этого семейства?! Если бы я тогда связала фамилию Брант с миссис Дюшон…

– Не корите себя, Флер. Ваша помощь была неоценима! Это я осел, проморгал преступницу.

– Не смейте так называть себя! – возмущенно воскликнула я, плотнее заворачиваясь в его сюртук. – Лучше скажите, где мы сейчас находимся? На том же кладбище, только в другом склепе?

– На том же кладбище и в том же склепе, – ответил Максимилиан, увлекая меня в потайной ход. – Просто в эту комнату мы тогда попасть не смогли – вход в нее хитро замаскирован, а из этой самой комнаты идет подземный тоннель до самого пансиона.

Я оглянулась на сиротливо лежащие посреди черепков и комьев земли лотосы и пообещала, что непременно вернусь за ними, если все закончится хорошо. Когда все закончится хорошо! И только после этого сказала:

– И в пансионе преступник проник ко мне в комнату через потайной ход, которой открылся на месте зеркала. А ведь во всех комнатах воспитанниц висят такие зеркала!

– Как я понял, весь пансион пронизан этими ходами, как сыр – дырками, – мрачно бросил детектив, поднимая фонарь выше. – И ведь я мог догадаться об их существовании – на это указывали цветы, лежащие возле этих самых зеркал в комнатах Мари и Джейн. Слишком далеко от кроватей, на которых лежали девушки, далеко и от окон и дверей, через которые предположительно мог проникать преступник. Миссис Дюшон обронила эти цветы, когда заходила в комнату через потайной ход.

– Верно, – прошептала я, пораженная таким простым и логическим объяснением нахождения цветов там, где их быть не должно. – А ведь я всю голову сломала, пытаясь понять, как эти цветы оказались там!

Я осмотрелась.

Подземный ход каждые полметра был укреплен крепью – рамой из просмоленных досок, стены выложены камнем, а потолок основательно обшит досками. Здесь не было сырости и ощутимо гулял сквознячок – видимо, была налажена система вентиляции. Пол был вымощен выщербленной брусчаткой, ступать по которой босыми ногами было неприятно, но терпимо.

Пока мы шли, я в подробностях рассказала Максимилиану обо всем, что со мной произошло, а он, в свою очередь, поведал, что с момента моего исчезновения прошло уже почти двое суток, что под руководством миссис Дюшон (подумать только, какая забота!) обыскали весь пансион и прилегающие окрестности, но меня – ни живую, ни мертвую – так и не нашли.

– Я отлучался в Кайденшир, – хмуро закончил свою историю Максимилиан, – так что узнал о вашем исчезновении не сразу. К счастью, я вспомнил про ваш чудо-цветок, который уже сослужил мне добрую службу, когда вы прятались от меня на чердаке. Иначе… не знаю, что бы было!

– Но почему директриса не тронула вас? Только меня?

– Тронуть детектива – слишком большой риск, в нашем случае, как она считала, неоправданный. Ведь мы еще не раскрыли ее, просто подобрались слишком близко. Благодаря вашей цветочной магии, между прочим, о которой миссис Дюшон каким-то образом прознала – быть может, подслушала, стоя за зеркалом в потайном ходе. И вас-то нашей злодейке необходимо было убрать: ведь ваша магия в конце концов могла привести нас к ней.

Я обдумала все, что мне сказал Максимилиан и пришла к выводу, что он прав.

Какое счастье, что миссис Дюшон решила, будто опасность для нее представляю только я! В таком случае, получается, что она не пронюхала о зачарованном цветочном горшке, настроенном на меня – и в этом нам повезло!

– А куда именно выведет нас этот ход?

– В одну из кладовок в правом крыле здания.

– Ох и поводил вас мой цветочек, – с улыбкой заметила я.

– Поводил, – серьезно отозвался Максимилиан, крепче сжимая мою руку. – И я ему безмерно благодарен – ведь он вернул мне вас. Так что, когда все закончится, мы обязательно вернемся за ним – негоже оставлять его вянуть в этом склепе. Вы же сможете реанимировать его?

Удивительно, как сошлись наши мысли на моих бедных лотосах!

– Смогу, – улыбаясь уже во весь рот, заверила я его.

Глава 18

– Что за чертовщина? – Максимилиан снова нажал на завитушку, потом еще и еще. – Не открывается…

Миновав подземный тоннель, соединяющий склеп и пансион, мы прошли по извилистым коридорам потайного хода самого пансиона (здесь коридор был уже и ниже, каменными были и пол, и стены, и потолок) и оказались у выхода из тайного хода, ведущего в кладовку в правом крыле, через которую сюда попал Максимилиан. Пока мы шли, ход не раз раздваивался, попадались боковые ответвления, почти незаметные отверстия, через которые можно было смотреть на происходящее в пансионе, встречались нам и различные рычаги, и подозрительные завитушки, по-видимому открывающие проходы из тайного хода в различные помещения пансиона. Максимилиан же уверенно, не останавливаясь и не раздумывая, вел меня по знакомому ему маршруту, по которому в первый раз его провели зачарованные лотосы.

– И как вы только запомнили, куда и где сворачивать? – ворчливо спросила я, изо всех сил стараясь не отстать от размашисто шагающего детектива. – Тут же заблудиться можно!

– На память никогда не жаловался, – пожал плечами Максимилиан, даже не обернувшись на меня – мы шли гуськом по узкому ходу.

Так что, благодаря хорошей памяти детектива дошли мы быстро, не блуждая по многочисленным, расходящимся во все стороны коридорам. Но теперь стояли и не знали, что предпринять. Проход упорно не желал открываться!

– Может, завитушка не та? – неуверенно предположила я, глядя на озадаченного напарника. – Во-он еще одна, повыше. Может, она? Или та, что сбоку?

Недовольно глянув на меня, Максимилиан, тем не менее, послушно подергал и понажимал на указанные мною завитушки.

– Завитушка та, я еще когда впервые сюда попал, проверил – проход открывался и закрывался без проблем.

– В чем же тогда дело? – упавшим голосом спросила я.

Детектив нахмурился и покачал головой.

– Не знаю. Но мне это не нравится. Не могла ли…

Он не договорил, но я его поняла и так.

Директриса могла просто-напросто запереть нас в этих каменных переходах!

– Идемте, Флер! – оставив бесплодные попытки открыть проход, Максимилиан потянул меня обратно.

– Куда? В склеп?

– Попробуем открыть другие проходы. Конечно, есть риск, что мы попадем в чью-нибудь комнату и до смерти перепугаем ее обитателя… но будем надеяться, что он переживет наше вторжение. А нам надо срочно отсюда выбираться!

Мы потерпели сокрушительное поражение!

Ни один найденный нами проход не желал открываться! Мы дергали, тянули, нажимали,

1 ... 32 33 34 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке - Ирина Иви», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке - Ирина Иви"