Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Отражение стрекозы - Irina So 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отражение стрекозы - Irina So

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отражение стрекозы - Irina So полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 101
Перейти на страницу:
ты смеешь, пачкать меня своими дерьмовыми ручищами, а? — закричал немолодой с сединой в волосах и тонкими усиками, костлявый и похожий на саламандру янбан.

— П-простите, г-господин, я не с-специально! — умолял слуга. Тот был совсем подростком, на несколько лет младше Нинхю.

Садори склонился в полный поклон до земли. На глазах стояли слезы, а волосы в полном беспорядке.

— Хм, думаешь, твои слова могут меня успокоить? Я прощу тебя, но в обмен заберу твою птицу!

Парень заметно вздрогнул. Девушка-слуга, что теперь стояла поблизости с господином, преподнесла ему высокую круглую с позолотой клетку. В ней находилась птица с белым телом, крыльями и головой персикового — императорского — цвета. Янбан не глядя на слугу, взял у нее клетку и, подняв над глазами, через нее проговорил:

— Как мне повезло! Теперь я точно стану на один ранг выше! Ваше величество, немного подождите меня, и скоро я приду к Вам!

Парень-садори уже трясся то ли от страха, то ли злобы.

— Птичка, ты случайно еще и не вкусная, а? Может мне попросить императорского повара тебя приготовить? — ухмыляясь, радостно спрашивал янбан у птицы.

— Он-на не для е-еды, — шепнул парень-садори.

Господин отвлекся и переспросил:

— Что говоришь, малец? Не для еды? — фыркнув, мужчина продолжил: — Если ты не хочешь, это не значит, что другие тоже. Ты слишком мал, чтобы понимать этот мир.

Наступила тишина, и воздух вокруг них стал таким тяжелым, что парень-слуга уже не мог себя сдержать. Он резко поднялся, подняв клубок пыли, вырвал клетку и открыл дверцу. Птица не помедлила и сразу же улетела в небо.

— Идиот, что ты сделал? Эта тигрова птица цениться больше, чем твоя жизнь! — зарычал янбан.

— Пусть и так, — слуга, произнеся, поднял глаза и посмотрел на него, — но пусть лучше она будет в свободе, чем в золотой клетке или в желудки такого мудака, как ты.

Янбан подозвал кого-то. К нему со стороны левой руки подошли два опасных на вид — со шрамами на лицах, мощными телами и высоким ростом — мужчины. В сероватых чогори, паджи, коричневых чокки[14] и с пучками выгоревших черных волос, никто бы не решился перечить их хозяину.

[14] Чокки (조끼) — куртка-жилет

«Его же сейчас потащат по земле, тигр… Подождите, как это я это помню?»

Спустя пару секунд я поняла, что местность, где я была, мне приснилась.

«Если это так, то я могу найти тот переулок!»

Я посмотрела на садори в последний раз и убежала.

«Я все равно не смогу ему помочь», — оправдывала свой поступок.

* * *

Быстрым шагом, уже под конец бежа, я дошла до знакомого переулка. Сначала мне не хотелось туда идти. Темнота внутри устрашала, и казалось, что могла легко поглотить. Сжав руки в кулаки и прокручивая мысли о том, что может со мной произойти… я зашла. Было так темно, что ни один свет факела не доходил до каменных стен зданий.

«Если ты это не сделаешь, Хваён, то будешь жалеть!»

Зайдя дальше, всё просмотрела: каждый уголок, каждую стену, и даже землю. Но ничего не было.

«Это же точно то место? А может и нет…»

Повернувшись и уже находясь практически у выхода, мое желание уйти от этого неприятного места только увеличивалось. Непроизвольно я заметила, как что-то сверкнуло в левом углу сзади. Приглядевшись в темноту, мне стало дурно и сердце сильно заколотилось. Стук начал доходить до горла, а тело холодеть. На правом стороне была звезда из светло-коричневых родинок на лице. На лице мальчика, которого я видела в сновидение. Мальчика, что уже был… мертв.

«Мне нужно уходит!» — пронеслась сразу мысль.

Я шагнула назад, чтобы поскорее уйти и… наткнулась на чью-то грудь. Я подняла голову.

«О, тигр!»

Глава 4. Возможна ли дружба?

«Takemetonewworldanywhere

어디든

답답한 이 곳을 벗어 나기만 하면

Shining light light

빛나는my youth

자유롭게 fly fly

나숨을셔»

BOL4(볼빨간사춘기) — Travel(여행)

«Прошла неделя. Прошла целая рабочая неделя с писательницей Сон. Я в восторге. Никогда бы не подумала, что мне будет так приятно находиться с чужим человеком. Ранее я боялась, что в конце концов так и не смогу поладить с госпожой, но сейчас понимаю: мы с ней похожи»

— Ты чего, Мирэ?

— А, что? — Будто проснувшись ото сна, я стала озираться по сторонам.

— Посмотри на руки.

Госпожа Сон указала подбородкам на меня и вернулась дальше писать текст на компьютере.

Взглянув на себя, я поняла, что пока отвлеклась на мысли, коробка в руках наклонилась и стала соскальзывать, из-за чего вещи внутри чуть не упали на пол. Это были всякие книги из библиотеки для того, чтобы рукопись госпожи Сон была интереснее. Но думаю, что она больше смотрела на картинки, находившееся внутри.

Я поставила коробку рядом с диваном, а после села на него. Ранее Джэхён, говорил, что помощники бежали от госпожи Сон. Спустя три дня вспомнился один случай и теперь я понимаю, к чему, а точнее из-за кого он был.

* * *

Это был мой второй месяц работы в издательстве. Тогда я думала лишь о том, как не налажать на первой в жизни работе.

— Госпожа Сок, я больше так не могу! — послышался сквозь музыку через наушники умоляющий женский голос.

— Госпожа Гу… не волнуйся… все хорошо…

— Ни за что! Чтоб еще раз… работать…

— Может быть… хорошая… деньги

— Что… Сон… ад… пошли на…

И после последней фразы женщина вышла из офиса и громко и злобно закрыла дверь

* * *

Скорее всего я запомнила это более-менее хорошо, потому что тогда был дебют ENHYPEN. И весь разговор как раз проходил под их песню «Flicker». Как же в голову врезались эти строчки:

Ты чувствуешь всё больше и больше, ты чувствуешь, чувствуешь это

Этот сверкающий момент

Я чувствую это всё больше и больше, я чувствую, чувствую тебя

И нас, что связанны друг с другом

«Эх, было же время».

— А чего теперь вздыхаем?

— А! Я вздохнула?

— Ага, а еще странно пялилась в одну точку, что я подумала звонить в психушку, — пошутив, начала хихикать госпожа Сон.

— Ха. Ха, — выделив слоги, всего лишь ответила я.

Госпожа перестала печатать и оторвалась от компьютера.

— Ну чего ты, Мигури? — Похлопала ресницами писательница

Мигури. Соединение слов моего имени и енота по-корейски. Иногда госпожа в шутку так меня называет. Оригинально, конечно, да и не оскорбляет меня, но если она использует это обращение — значит, что сейчас она из-за чего-то нервничает.

— Всё в порядке, госпожа Хани?

1 ... 32 33 34 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отражение стрекозы - Irina So», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Отражение стрекозы - Irina So"