Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Лидия. Головная боль академии. Книга 2 - Натали Лавру 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лидия. Головная боль академии. Книга 2 - Натали Лавру

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лидия. Головная боль академии. Книга 2 (СИ) - Натали Лавру полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 87
Перейти на страницу:
к нему.

Мысли снова вернулись к поцелую, а в паху затвердело.

Есть неприятные моменты в тотальном и беспробудном одиночестве.

А ещё Лия ослушалась его приказа, когда он велел адептам бросить его и бежать.

Отчаянная девчонка. Временами безголовая. Но потрясающе притягательная.

Всё равно надо будет вызвать её на ковёр и назначить наказание за непослушание.

* * *

Дни до пятницы прошли в строгой изоляции от адептов. Эдриан работал у себя в апартаментах, тренировался там же, при этом стараясь держать руку на пульсе.

Приходил Келтон Гравис с результатами анализов:

— Проверил все образцы стряпни твоей мамы — чистые. Можешь есть и не бояться.

— Спасибо. Не представляю, где ещё я мог съесть галлюциноген, — помрачнел Эдриан.

— Вот как раз здесь у меня есть догадка, но, увы, я связан клятвой и не могу рассказать тебе.

— Даже так? Не прольёшь свет на виновника моих навязчивых сновидений?

— Нет. Но ты вполне можешь догадаться сам. Ответ у тебя под самым носом.

Эдриан устало растёр лицо ладонями. Только загадок ему и не хватало для полного хаоса в голове. Радует лишь, что мама непричастна к подлогу галлюциногена. Но это не отменяет её вины в совершенно бездарном и бесперспективном сводничестве.

* * *

Пятничное посвящение первокурсников превратилось в пьяный дебош. Караульные уводили невменяемых адептов в пустующий корпус для абитуриентов, чтобы изолировать и позже наказать.

Хотя и сами блюстители порядка не побрезговали принять зелье, потому и допустили беспорядки.

Эдриан лояльно относился к эмоциональным разрядкам для солдат, но масштаб бедствия на посвящении перешёл все рамки допустимого, поэтому пришлось явиться лично.

Сначала адепты разграбили посудную кладовку и испортили несколько кастрюль, взорвав в них петарды, потом первокурсники устроили голую милю по академии, которую Эдриан застал лично. Закончилось всё мужским конкурсом стриптиза в актовом зале, где девушки выбирали лучшего танцора.

Парни в стрингах, изгаляющиеся и трясущие телесами, — то ещё зрелище.

В центре зала лежала главная зачинщица — Лия — и не реагировала ни на требования встать, ни на похлопывания по щекам. Лишь когда ректор подхватил девицу на руки, она пошевелилась и изволила заговорить.

Бездонные лукавые небесно-голубые глаза… Девушка-загадка, вертихвостка, которая далеко не такая дура, какой пытается казаться. Бунтарка!

Неужели она его целовала? Ради трофея или… Бред!

Зато сегодня Эдриан собственными глазами видел, как адепт Мейо в выпущенной из штанов рубашке вышел из бытовки возле актового зала вместе с такой же довольной и всклокоченной девицей-первокурсницей. Это крайне странно для парня, собирающегося в скором времени жениться на Лии. Конечно, это их дело, но девушка имеет право знать.

И Эдриан отважился:

— Адептка, вы в курсе, что ваш жених сегодня развлекается в компании другой особы?

Лия, к его удивлению, не расстроилась и даже довольно улыбнулась.

Ясно. Упилась какой-то дряни и ничего не соображает.

Но адептка Ферб удивила и тут:

— Что ты, Лессар мне не жених, он мой брат, и мы не можем быть вместе… Я так рада за него, как и он за меня…

— Вы уверены?

— Угу… — и она снова сделала вид, что в обмороке.

На полпути Эдриан передумал и понёс девушку не в корпус для абитуриентов, а в её комнату. Как позже оказалось, всё это время за ним по потолку кралась невидимая огромная паучиха, и лишь в комнате этот кошмар Хаоса проявился, заставив ректора вздрогнуть и аккуратно опустить ношу на её постель.

Соседка Лии, по шею завернувшись в одеяло, села на своей кровати и пропищала студенческое приветствие.

И что он делает в девичьей спальне на ночь глядя?

— Не уходи-и-и… — простонала невменяемая адептка Ферб и протянула руку к положившему её на постель господину Дарсу. — Ну-у-у, не будь букой, я же знаю, чего ты хочешь…

Он тоже знал, но повёл себя как подобает руководителю: покинул комнату.

* * *

Лидия

Воспоминания о вчерашнем треснули меня по голове, но даже субботним утром мне не дали попереживать: прилетел магвестник от профессора де Грасс.

Собственно, чего ждать-то? Сегодня выходной, вот и передам зелье матушке нашего главы академии. Или ему лично.

Увы, договорились на завтра, поэтому весь день я травила крысок. Ну, то есть ставила на них опыты.

И вот что получилось: те, кто получил сыворотку из моей крови до укола тьмы, не заразились, а те, кто после — умерли в муках. То есть я не могу заразиться тьмой, но и Эдриана излечить не могу. Любопытненько…

Да что там… Это прорыв! Я в самом начале исследований, и уже такой результат! Класс!

Дальше я смешала в пробирке свою кровь и лабораторную тьму.

Что началось!

Тьма прыгала, как мячик, уползала от моей крови и шипела. Закончился конфликт тем, что тёмная энергия сдохла.

В общем, теперь понятно, почему заражённые крыски не выдержали инъекции: когда тьма распространилась по всему телу, вытравить её без потерь нельзя.

Пока что нельзя. Но я найду способ. Обещаю.

* * *

Не знаю, чего я ждала от воскресного утра, но перед вылазкой в Нортмор уломала Катарину перенастроить личину, чтобы на ней было меньше прыщей. Другая я по-прежнему была не красавица, но уже не столь отталкивающая.

Блин, а вдруг в этот раз за зельем придёт сам господин Дарс?

В уже знакомой мне таверне «Очаг» меня ждал ОН собственной персоной, хоть и в чёрной маске, но всё равно узнаваемый, и я порадовалась, что на мне не слишком страшная личина.

В другом конце зала сидели какие-то бородатые дядьки и о чём-то увлечённо беседовали, ни на кого не обращая внимания.

Я подошла к своему клиенту.

— Доброе утро, — поздоровалась. — Деньги приготовили?

— Вы лично варили его? — ректор пристально смотрел на меня.

— Так точно, — ответила и мысленно чертыхнулась. Выдаю же себя!

— Кто вы?

— Некорректный вопрос. Меняю зелье на деньги и расходимся, — на самом деле мне хотелось остаться и поболтать.

— Это ведь не ваше лицо?

— Это ведь не ваше дело, — парировала, понимая, что на самом деле хочу открыться ему и поделиться, что мы можем быть вместе без риска заразить меня. Невероятно, но факт!

— Идёмте. Нам нужно поговорить, — он встал, ухватил меня за локоток, и тут произошло то самое ненавистное «вдруг».

В нас бросили артефактом, и мы провалились в портал.

* * *

Лидия

Это был самый жёсткий переход в моей жизни. Точнее, перелёт, ибо какой-то дебил настроил конечную точку на высоте четырёх метров над землёй. Хотя землёй я бы это место не назвала — скорее, промозглая каменная плита.

Мои лёгкие прилипли к спине,

1 ... 32 33 34 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лидия. Головная боль академии. Книга 2 - Натали Лавру», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лидия. Головная боль академии. Книга 2 - Натали Лавру"