вопрос? Человеку трудно быть счастливым, если он знает слишком много. – Фэй Ю вышел из внутренних покоев и взглянул на зеленую штору, висящую под потолком.
– Я все еще хочу знать, потому что шаман замешан во многих событиях, связанных не только с нами, но и с матерью принцессы. Всякий раз, когда он появляется, случается ужасная беда. Если все равно не хочешь отвечать, так и скажи.
В голосе Сяо Бая звенела нотка настойчивости.
– Этот человек когда-то был учеником нашего Учителя и крепко связан и с тобой, и со мной. К несчастью, он хорош в колдовстве и чрезвычайно талантлив, однако он отклонился от правильного пути и встал на путь зла. С тех пор он отдалился от Учителя и прекратил общение… Запомни, что тебе нужно держаться от этого человека как можно дальше.
– Ах! – Сяо Бай не ожидал, что шаман окажется таким же учеником Учителя, как и он сам. Он думал, что Фэй Ю расскажет больше, но тот замолчал и перевел свое внимание на акацию во дворе. В это время года она готовилась к цветению.
– Акация забывает о злости, а лилейник забывает о печалях[51], – тихо пробормотал Фэй Ю. – Сяо Бай, ты когда-нибудь слышал о том, что если человек хочет усмирить гнев, то ему преподносят цветы акации? Или акации, или лилии. Эти растения способны унять тревоги и успокоить. Приходи через месяц насладиться цветением, а после пойдем собирать травы.
– Хорошо, – ответил Сяо Бай, однако печаль, поселившаяся в глубине его души, все никак не уходила.
Эпилог
Сяо Бай и Фэй Ю воспользовались гостеприимством хозяина и провели на острове почти все лето до самого наступления осени. Там Фэй Ю частенько уговаривал Сяо Бая выйти на прогулку по пляжу. С небольшой помощью Сяо Бай даже сам мог встать и пройтись.
Несколько вечеров они устраивали барбекю, беседовали с господином Яном, торговцем антиквариатом, на побережье и прекрасно проводили время. Из соображений безопасности они решили не возвращаться на пароме, а, договорившись с хозяином острова, сели в лодку, чтобы вернуться другим путем.
– Куда вы отправитесь дальше? – спросил господин Ян, когда они прощались.
– Неважно, – ответил Фэй Ю. – Пока Сяо Бай чувствует себя хорошо, мы можем поехать куда угодно.
– Мне будет вас не хватать! – Толстяк был так взволновал, что едва мог связно говорить. – Я… я даже не смогу послать вам открытку!
– В любом случае спасибо, что передали мне это бронзовое зеркало, – поблагодарил его Фэй Ю.
– Я здесь не причем, то было желание Мидусская. Услышав вашу историю, они выкупили зеркало по цене в несколько раз выше и подарили вам. Моего участия здесь нет.
– Но, если бы не вы, мы бы не попали на этот остров, – сказал Фэй Ю и, открыв свой багаж, достал коробку с зеркалом с узором периода Сражающихся царств. – Это вам.
– Серьёзно? – Толстяк сначала потянулся к вещи, но тут же отпрянул.
– Надеюсь, оно напомнит вам о нас с Сяо Баем. – Фэй Ю сунул ему коробку в руку. – Пожалуйста, возьмите.
– Ой, я правда не хочу с вами прощаться, – сказал мужчина, держа коробку.
– Мы обязательно встретимся снова, даже на краю земли, – ответил Фэй Ю с улыбкой и выкатил кресло Сяо Бая на берег.
Он закатил его в ожидавший их универсал. Сяо Бай помахал мужчине, и машина тронулась.
– Фэй Ю, а правда, что хозяин острова – кот? – не удержался от вопроса Сяо Бай. – Мы так ни разу и не встретили его здесь за столько времени.
– Говорят, что перед смертью глава семьи Мидусская завещал все свое имущество коту, однако сейчас он не живет здесь. В этот раз дело, которое мне нужно было сделать, поручили одному из членов этой семьи, но он не захотел раскрывать себя, поэтому просто выкупил бронзовое зеркало и подарил его нам, а также пригласил провести лето на этом острове, добавив, что воздух здесь свежий и полезен для здоровья.
– Какой великодушный человек. Надеюсь, однажды мы встретимся с ним, – восхитился Сяо Бай. – Но зачем тебе это зеркало? Толстяк сказал, что оно было разбито, а потом склеено заново.
– Для тебя. – Фэй Ю достал бронзовое зеркало и передал его Сяо Баю. Его темные глаза напоминали глубокие омуты. – Для тебя, Сяо Бай. В нем ты когда-то оставил меня.
Сяо Бай в замешательстве несколько раз моргнул и взял зеркало.
Автомобиль быстро ехал к следующему пункту назначения. По пути юноша не произнес ни слова. В тот момент, когда он коснулся поверхности зеркала, он почувствовал необычную дрожь.
Их путешествие продолжалось. Сяо Бай ничего не говорил, но чувствовал, будто земля трясется…
Около месяца спустя однажды ночью Сяо Бай вернул зеркало Фэй Ю.
Все это время юноша почти не разговаривал, и Фэй Ю тоже молча заботился о нем. Он знал, что Сяо Бай утонул в нахлынувших на него воспоминаниях, но никак не мог ему помочь. Оставалось просто ждать, пока Сяо Бай сам заговорит.
– Молодые господа Цзяо, Цзин и Кунь, – распахнув глаза, произнес Сяо Бай, уставившись на Фэй Ю. – Бронзовое зеркало напомнило мне об этих именах. Это трое сыновей семьи Тайбу.
– Хорошо.
– Господин Цзяо слишком высокого о себе мнения, господин Цзин использует все способы для достижения цели. Только господин Кунь не желает общаться со своими братьями, – выпалил Сяо Бай на одном дыхании. – Господин Тайбу не смог должным образом воспитать своих сыновей, что и привело к болезни. Мы с тобой отправились их спасать, но оказались заперты в этом зеркале.
– Сяо Бай… – Фэй Ю переживал, что его друг не сможет этого вынести.
– Для меня это не имеет значения, – отмахнулся тот. – В бронзовом зеркале я стал свидетелем того, как император, поверив в клевету, принес жену в жертву небесам в угоду собственным амбициям. Императрица была матерью принцессы Лин Лян и исчезла в пламени.
Фэй Ю выдохнул.
– Прости, Фэй Ю, – нахмурился Сяо Бай. – Тогда ради спасения больных я оставил тебя одного в зеркале. Я не понимаю… Это все сон? Но он такой реальный…
– Забудь, все это в прошлом, – ответил Фэй Ю. – Прошлое оставь в прошлом.
– Думаю, я знал тебя когда-то, Фэй Ю. – Сяо Бай схватил его за рукав. – Но забыл об этом. Я… даже сейчас я не уверен, что это не сон.
Фэй Ю посмотрел на Сяо Бая. Он перепробовал все, чтобы убедиться, что Сяо Бай помнит его. Он ждал так долго, так долго, но теперь,