– Где твой друг? – спросил Рори.
– Где Однорукий Ник? – уточнила Иззи.
Под левым глазом Белла расцвёл багрово-чёрный синяк.
Его голова упала на грудь.
Иззи встала на колени, взяла огромную руку Быка Беллза и нащупала пульс. Закрыла глаза, зашевелила губами, отсчитывая удары сердца, а затем встала.
– С ним всё будет хорошо.
– А как же Ник? – просил Рори.
– Я не знаю, где он, – ответила Иззи, выглядывая в тенистый сад.
Они вернулись в дом, переступив через щепки, оставшиеся от двери. Тут сзади раздались шаркающие шаги.
Однорукий Ник, шатаясь, вышел из комнаты для рисования. Всё его лицо было в синяках, а в глазах застыл немой вопрос.
– Бык Беллз снаружи, – сказала Иззи, кивнув в сторону коридора. – Позаботься о нём.
Ник кивнул и, спотыкаясь, прошёл мимо них.
– Монстры, – проворчал он. – Больше никогда, моллюски и устрицы.
Рори повернулся к подруге.
– Иззи, я пойду в комнату с красной дверью. Я не знаю, что найду за ней, но я должен это сделать.
Иззи взяла его за руку.
– Без меня ты никуда не пойдёшь.
Вместе они бросились по коридору в глубь дома.
Глава двадцать шестая
За дверью
Таинственный ключ лежал у ног Рори. Чёрные жгутики обвивали его по всей длине.
– Фоксглов собирался открыть этим дверь, – сказал он.
Иззи наклонилась и присмотрелась.
– Не касайся его, – предостерегла она, выпрямляясь.
Рори поднял голову и сосредоточился на двери. Тонкие деревья колыхались на ветру, который нельзя было почувствовать.
– Нам нужно войти, – сказал он. – Надо встретиться с ней лицом к лицу.
– Мара, – прошептала Иззи.
Рори склонился и коснулся ключа. Иззи затаила дыхание.
Ключ казался твёрдым, в отличие от дымчатых жгутов, которые растекались по руке Рори.
– Открой дверь, – сказала Иззи. – Скорее!
Рори вставил ключ в замок.
И повернул.
Послышался чёткий щелчок, тот самый, который раздался, когда Рори шпионил за Мальвонием и Фоксгловом. Он открыл дверь.
– Великие ветра, – тихо сказала Иззи.
Перед ними стояло высокое дерево с узловатыми корнями и раскидистыми ветками. Оно сбрасывало чёрные листья. Рори сделал шаг вперёд и положил руку на грубую кору.
– Иззи, – спросил он. – Где мы?
– Я не знаю, – ответила она.
За деревом начинался густой лес.
Рори обернулся. Позади них виднелись только тени. Снова повернул голову – кругом лес. Лицо холодил ветер.
– Мы не в доме, – сказал он. – Как мы могли оказаться на улице?
Тусклый красный свет мерцал где-то вдалеке. Но откуда он исходил, было неясно. Рори вспомнил про свечение, струившееся из-под двери.
– Они были зверями, – не веря самой себе, сказала Иззи. – Не людьми, Рори, а зверями. Тварями.
– Я знаю, – сказал он. – Ты была права, когда я впервые спросил у тебя, что значит «Арканус Креатура». Это значит «Скрытые Твари».
Иззи покачала головой.
– Но почему звери? Я не понимаю. Я думала, они похитители теней.
– Я не знаю, кем они были, – ответил Рори, вспомнив, как странно было почувствовать шерсть под руками, когда он пытался задушить Фоксглова.
Иззи сложила руки у рта и крикнула:
– Ау!
– Тс-с, – прошептал Рори. – Мы не имеем понятия, где мы и кто здесь.
– Она здесь, – сказала Иззи. В её голосе слышался страх. – Мара из Теней.
Рори задрожал при упоминании этого имени.
– Я знал, что всё это как-то связано, – сказал он, оглядываясь по сторонам. – Она их предводительница. Фоксглов называл её великой королевой.
– Королевой, – отозвалась Иззи. – Думаешь, это она заставила Снупа нарисовать тот портрет, а потом он спрятал его, потому что слишком боялся?
– Фоксглов говорил, Снуп был одним из членов «Арканус Креатура», – ответил Рори. – Бывшим членом.
Иззи покачала головой.
– Я знала, что этот проныра что-то скрывает.
В нос ударил запах вскопанной земли. Рори оглянулся.
– Давай осмотримся.
Они неуверенно тронулись с места, шаг за шагом, очень осторожно. Красный свет растворился в тусклой серости. Тёмные тучи, казалось, вот-вот раздавят друзей. Рори чувствовал, как что-то сжимается в груди. Они старались не шуметь, но под их ногами трещали ветки. Рори молчал, чтобы не привлекать внимания того, кто может их услышать.
– Здесь есть тропа. – Иззи показала налево. – Сюда.
Девочка свернула, Рори последовал за ней. Он по-прежнему думал о перепалке в особняке. И копьё – оно осталось где-то в коридоре. Проклиная себя, он вдруг вспомнил про кинжал и вытащил его из ботинка. Он даже не подумал воспользоваться им, когда его связали и бросили в подвал. Оказалось, что противостоять врагам в жизни получается совсем не так, как об этом пишут в книжках. В реальном мире все ещё страшнее и неожиданней.
Тропа была усеяна опавшими чёрными листьями. Рори чувствовал, как бешено колотится сердце.
– Что мы будем делать, если… найдём её? – прошептала Иззи, нарушив зловещую тишину.
Рори был рад услышать её голос, но ответа у него не было. Казалось, он спит и в то же время бодрствует. Все ещё не зная, что сказать, он только пожал плечами. Иззи, впрочем, всё поняла и не стала больше ничего спрашивать.
Они шли дальше. Пейзаж не менялся, но туман, казалось, начал сгущаться. Сперва что-то коснулось кожи Рори, и только потом он увидел тонкий слой чёрной сажи, которая покрыла руку. Он поспешно отряхнулся.
– Я тоже вся в этой штуке, – пожаловалась Иззи.
Рори хотел ответить, как вдруг тропинка резко свернула. Друзья замерли от неожиданности.
В нескольких шагах от них стояло нечто, похожее на огромную кузнечную печь на четырёх широких когтистых ножках. Из тёмной дыры – пасти – вырывались чёрные и красные языки пламени, которые взмывали вверх и растворялись в гуще ветвей.
– Рыбьи слёзы, – прошептала Иззи.
Рори вспомнил шипение, которое слышал у красной двери. Теперь ясно, откуда оно исходит. Он крепко сжал рукоять кинжала в потной ладони.