Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Сказки » Карта Волшебного леса - Чэнь Цзятун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Карта Волшебного леса - Чэнь Цзятун

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Карта Волшебного леса - Чэнь Цзятун полная версия. Жанр: Сказки / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 40
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40

встрече с кошкой, не смея приближаться к Тайрону.

– Ты не Линн и не достойна её красоты! – Тайрон бросился на Еву и со всей силы ударил её.

От удара морда Евы разлетелась на куски как фарфоровый кувшин, она издала пронзительный вопль. Чёрная струйка как вода стекла к ногам Тайрона и снова превратилась в его тень. Ева исчезла, и квадратная каменная дверь с другой стороны тут же распахнулась. Обессиленный Тайрон рухнул на пол.

Дилла и Анке бросились к Тайрону.

– Не обращайте внимания, я в порядке, нужно только немного отдохнуть. Идите, мы рассчитываем на вас! – слабо сказал Тайрон.

– Не волнуйся! – уверенно сказал Дилла и вместе с Анке вошёл в следующую каменную дверь.

Они вошли в пещеру со множеством горящих на каменных стенах факелов. В центре пещеры стояли огромные песочные часы с тремя золотыми столбами, поддерживающими два соединённых хрустальных шара – верхний был наполнен мелким белым песком. По обеим сторонам пещеры были высечены каменные книги, на каждой открытой странице которых была выгравирована строка текста. На одной из них Дилла увидел надпись: «Высокомерный и бесхребетный Гарфилд, двадцать шестой второй Старейшина – Людовик I». В другой каменной книге он прочитал: «Карл III, девяносто третий Великий Старейшина – Телеман, литератор и композитор». Анке увидел каменную книгу с надписью: «Уильям, сотый четвёртый Старейшина – Наполеон, блестящий военачальник». Дилла остановился перед последней каменной книгой. Он помнил, как дед часто рассказывал об этом Наполеоне раньше, и что он, кажется, был очень известен в мире людей.

На противоположной стене находились две закрытые каменные двери, в середину которых была вложена книга из чистого золота. В отличие от каменных книг на стене, она была похожа на замок, соединяющий две двери, а в центре открытых страниц сидел золотой лисёнок с рубиновыми глазами, которые они уже где-то видели. Анке оглянулся и заметил надпись на каменной стене: «Николас, сто тридцать четвёртый Великий Старейшина и легендарный вожак стаи белых лис – Леонардо, ныне сын лесника».

– Дилла, вот мы и снова встретились, – раздался знакомый голос, и Дилла увидел, что золотой лисёнок ожил.

– Ты та самая лиса, охраняющая вход в пещеру, – сказал Дилла, услышав знакомый холодный голос. – И ты тот, кто превратился в старушку?

– Именно так. Если быть точным, я и есть Амулет перерождения, – спокойно ответил лисёнок.

– Ты следил за нами? – Дилла и Анке недоумевали: разве Амулет перерождения на рисунках не был серебряным? Как получилось, что маленький лисёнок был из чистого золота?

– Я наблюдаю за тобой, чтобы понять, станешь ли ты моим хозяином.

– Что это за каменные книги? – спросил Дилла.

– В каждой книге записаны имена лис из стаи, которым удалось стать людьми, и их имена в мире людей. Надеюсь, в следующей каменной книге будешь и ты.

– Я готов! Начинай следующее испытание!

– Ответь мне на три вопроса. Дай ответ до того, как упадёт последняя песчинка в песочных часах. Только ответив правильно на все вопросы, вы сможете перейти на следующий уровень, – сказал золотой лисёнок, – Решили, кто будет отвечать на вопросы?

Анке глубоко вздохнул и уверенно подошёл к песочным часам.

– Спрашивай!

– Поскольку ты хорёк, то я начну с вопроса о вас. Первый вопрос: «Хорёк целыми днями ищет пищу и хранит её в норе. Еды хватило бы на всю жизнь дюжине сородичей. Однако в конце концов хорёк умер от голода. Почему?» – стоило только ему закончить, как гигантские песочные часы начали отсчитывать время, и песок в хрустальном шаре посыпался вниз.

– Жадность! – выпалил Анке с уверенной улыбкой на мордочке. – Когда хорёк постарел и перестал ходить, он проводил свою старость в норе. Но он не запас твёрдых камушков, чтобы точить зубы, из-за чего те продолжали расти до тех пор, пока он не смог есть. В конце концов он умер от голода на куче зерна. Жадность ослепила его. Он мог видеть только зерно, но забыл про камушки. Он мог видеть только сегодня, но не завтра.

– Верно, – ответил золотой лисёнок, его два рубиновых глаза вспыхнули красным светом. Песок в часах волшебным образом высыпался обратно.

– Второй вопрос – загадка, – золотой лисёнок прочёл вслух загадочным, таинственным голосом:

То быстрое, то медленное.

Ни звука, ни тени.

Спрячется во льдах – и они растают.

Спрячется за звездой – и она погаснет.

Оно всё поглощает, оно всё меняет.

Когда приходит – дарит надежду,

А когда уходит – оставляет сожаления.

Песок в хрустальном шаре снова стал с шуршащим звуком сочиться вниз. Дилла сидел в колеблющемся свете костра и снова и снова пытался разгадать загадку: «То быстрое, то медленное, ни звука, ни тени»… Это ветер? Нет, у ветра есть звук. «Оно всё поглощает, оно всё меняет»… Это ночь? Нет, ночь не может заставить льды таять…

– Время! – вдруг ответил Анке, – Время всегда летит в радости и тянется в печали; оно приходит с надеждой и ускользает, оставляя сожаления.

– Верно, – рубиновые глаза золотого лисёнка вновь вспыхнули, и песок посыпался в обратном направлении. – Третий вопрос: «Вокруг яблока сидели три друга: лисёнок, хорёк и кролик. В воздухе летали красные и синие бабочки, на голову каждого друга село по бабочке. Они не могли видеть бабочек на своих головах, но могли видеть бабочек на головах друзей. Чтобы быть справедливыми, три зверька договорились: если кто-то увидит красную бабочку на голове другого, он может съесть яблоко; если кто-то знает, что у него самого на голове синяя бабочка, он тоже может съесть яблоко. Ты хорёк, и ты видишь синих бабочек на головах лисёнка и кролика. Прошло время, а яблоко всё ещё никто не съел. Какого цвета бабочка на твоей голове?»

Песочные часы снова начали отсчитывать время. Услышав этот вопрос, Дилла замер, наблюдая, как белый песок стремительно посыпался вниз. Анке же не обращал внимания на часы и сидел на каменном полу, погружённый в свои мысли. Он подобрал три маленьких камешка и сложил их в треугольник. Он поднёс лапку к зубам, прикусывая коготок, а другой лапкой время от времени щелкал по трём камням, бормоча что-то себе под нос.

Через некоторое время Анке поднял голову и твёрдо сказал:

– Синего!

– Почему же? – спросил золотой лисёнок.

– Если бы у меня на голове была красная бабочка, то лисёнок, увидев синюю бабочку на голове кролика, мог бы съесть яблоко, но не сделал этого. И кролик тоже, поэтому предположение, что у меня на голове красная бабочка, неверно. Значит, у меня на

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40

1 ... 32 33 34 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Карта Волшебного леса - Чэнь Цзятун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Карта Волшебного леса - Чэнь Цзятун"