Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38
Над головой Коринн дрожал на ветру мамин кулон, и блестящий камешек рассеивал лунный свет во все стороны. Девочка едва различала тусклые всполохи. Ее мама там. Так близко, что ее почти можно коснуться.
Коринн собрала все свои силы, уперлась ногами в скалу и прыгнула. Пальцы одной руки уцепились за край камня, но другая соскользнула, а ногой девочка ударилась об утес. По ноге волной разлился жар – как раз эту ногу она порезала несколько дней назад. Коринн извернулась, нащупала опору для левой руки. И подтянулась выше. Раненая нога оставила длинный кровавый след, поблескивающий на поверхности скалы. Найдя подходящий упор для ступни, Коринн вытолкнула себя на вершину утеса. И какое-то время просто лежала на краю, слушая стук сердца и чувствуя, как кровь стекает по бедру.
Звуки боя эхом метались промеж скал. Джамби были заняты. Коринн знала, что у нее не так много времени, чтобы разобраться в магии ее мамы. Она заставила себя встать и захромала к болтающемуся на ветру кулону. Сняв подвеску с мертвой ветки, к которой Северина ее привязала, Коринн повертела гладкий камешек в руке. Что такого было в этом камне, что он смог ранить Северину? И почему он не причинял вреда Коринн? Ведь она тоже джамби. В свете луны девочка разглядела несколько щербинок и царапин на поверхности камешка, но ничего примечательного в нем не было. Она прищурилась, надеясь высмотреть что-то полезное: какую-нибудь надпись или рисунок, не замеченный прежде, который рассказал бы, что ей нужно сделать. Но не нашла ничего.
Пока Коринн изучала кулон, из-под покрова леса на утес шагнула старушка. Когда девочка подняла глаза, женщина улыбнулась, сбросила кожу и вспыхнула желтым пламенем. Коринн попятилась к краю утеса. Она оказалась в ловушке.
41. Лагаху
Дру старалась не шевелиться, чтобы лишний раз не касаться жалящих листьев. Лагаху выпрямился в полный рост, звеня цепями на шее и груди. Повернувшись к полной луне, он обнажил клыки. Дру задержала дыхание. Даже муха в паутине перестала трепыхаться.
Закрыв глаза ладонями, девочка ждала, что зубы лагаху вот-вот вонзятся в ее кожу. Между пальцами пробивалось слабое оранжевое свечение. Огонь. Спичка, которую она уронила, упала в сухую листву промеж собранных ею веток. Пламя набирало силу. Оно перекинулось на мохнатую лапу лагаху. Воздух наполнил запах паленого меха.
Лагаху бросился вперед и упал в куст, в котором запуталась Дру. Сила удара освободила Дру, оставив шипам лишь обрывки рубашки и пару клочьев волос. Огонь перекинулся с лагаху на ветви кустарника, который простирался гораздо дальше расчищенного Дру кольца. Ее кровь оледенела от ужаса.
Лагаху выл и пытался вырваться из жалящего куста. Дру схватила палку и сунула в пламя. Она боялась сделать еще хуже, но огонь оставался ее единственным оружием. Девочка помахала загоревшимся концом перед лагаху, отгоняя его подальше. Существо зарычало. Дру размахивала перед ним палкой, пытаясь вспомнить, в какой стороне ее дом. Лагаху ударил по палке лапой, и пламя тут же побежало по ней. Вскоре вся верхняя часть существа оказалась охвачена огнем.
Лагаху рычал и брыкался, пытаясь сбить пламя. Дру уронила палку и бросилась бежать. Взмахнув лапой, лагаху зацепил девочку за волосы, потянул, и она с глухим ударом опрокинулась на спину. Но существо уже было целиком объято пламенем и взвыло в агонии. Дру вскочила на ноги и побежала. Жар от огня и вонь горящего меха преследовали ее, пока она с криком неслась через лес. Наконец она выбралась на открытый воздух и помчалась к своему дому так быстро, как только смогла. А запах гари все не ослабевал.
Добежав до своей деревни, Дру обнаружила, что ее семья и соседи стоят посреди дороги, с ужасом взирая на оранжевое зарево огненного существа. Но когда Дру обернулась, позади нее никого не было. Лишь лес вдалеке, охваченный ярким пламенем, и запах гари, слишком сильный, чтобы долетать оттуда. Поток холодной воды обрушился на Дру, и сразу за этим в нее крепко вцепились руки матери. Сама Дру – вот кто горел все это время. Она потянулась к голове, но нащупала лишь мокрый пепел. Ее любимые волосы сгорели дотла.
42. В плену
Кожа Буки стала влажной от морского ветра и страха, сочащегося из пор. Он посмотрел на брата и обнаружил, что тот тоже блестит от испарины. Очередной крик пронзил воздух, отскакивая от стволов деревьев, которые окружали мальчиков. К тащившему их дуэну присоединилось несколько других. Они перекрикивались с товарищами среди деревьев:
– О! О, о, о, о!
– Пинай его, братишка! – закричал Буки.
Оба мальчика лягались изо всех сил, но ни один не смог освободиться от крепкой хватки дуэна. Словно их держал оживший камень.
Мгновение спустя ветер дохнул огнем, и все дуэны остановились, принюхиваясь. Следом по лесу прокатилась волна звуков – топота лап, шороха уползающих тел и хлопанья крыльев.
Дуэн отпустил мальчиков и, неуклюже перебирая повернутыми задом наперед ногами, побежал к остальным. Маленький джамби замкнул круг, в центре которого оказались Буки и Малик. Буки вскочил на ноги и помог встать брату, чтобы встретиться с шайкой духов лицом к лицу. Пусть они и были крошечными, точно дети, но с крепкими мускулами взрослых мужчин.
Дуэны сомкнули ряды плотнее. Один из них начал насвистывать мотив милой спокойной песенки, будто не замечал, что творилось вокруг. Вскоре малыши свистели все вместе. Приятная низкая мелодия показалась Буки знакомой. Он уже сложил губы буквой «О», чтобы присоединиться к свистунам.
Но не успел вдохнуть, как Малик зажал ему рот ладонью. Он покачал головой и приложил палец к губам Буки. И тот понял. Вот как дуэны ловили детей. С помощью этой магии они обращали детей в таких же джамби, какими были сами. Это уже случилось с другом Дру, Алланом, и, если бы Малик не догадался, Буки стал бы следующим.
Дуэны засвистели громче и двинулись вперед.
Малик ткнул пальцем в сторону, где виднелось что-то вроде тропинки. Затем ткнул в воздух. Буки кивнул. Как только дуэны подошли достаточно близко, мальчики перепрыгнули через них и побежали к тропе. Но громкий звук удара заставил их обернуться.
Большая, уже треснувшая лопата Хьюго для печи опустилась на голову одного из джамби.
– Бегите! – гаркнул Хьюго.
Мальчики подчинились. Буки слышал, как за их спиной Хьюго колотит маленьких человечков, а еще треск – словно ломалось дерево.
Братья не успели убежать далеко, прежде чем огромные руки Хьюго подхватили их. Буки порядком придавило, но он не жаловался. Хьюго легко перескакивал через высокие корни и проскальзывал под низко висящими ветвями. Буки подивился тому, что даже двое мальчишек под мышками не замедлили пекаря. Оглянувшись, мальчик увидел, как дуэны помогают своим упавшим братьям подняться на ноги. Но они уже ушли достаточно далеко от маленьких джамби. Буки, Малик и Хьюго были в безопасности.
43. Вырастай
Сукуянт подплывал все ближе и ближе, подталкивая Коринн к краю утеса. Резкий порыв ветра пронесся мимо них. Он взметнул пламя сукуянта высоко в воздух и заставил джамби остановиться и развернуться. Существо тут же метнулось к коже, которую оставило на земле. Раз! – и перед Коринн снова стояла старуха. Джамби принюхалась к дыму, который принес бриз, и обратила лицо к деревьям. В тот же момент облака закрыли луну, погрузив мир в непроглядную черноту ночи. Коринн поднесла к колотящемуся сердцу мамин кулон и заметила вокруг него слабое оранжевое свечение.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38