Кейт остановилась на пороге комнаты, не решаясь зайти. Блейз стоял возле компьютера с каким-то молодым человеком. Оба что-то внимательно рассматривали на экране монитора.
— Говорю тебе: нужно сделать это в субботу.
Кейт вздрогнула, услышав знакомый властный голос.
— Не знаю, — отвечал незнакомец. — Надо подождать, пока приедет Гринем. Посмотрим, кто из них лучше — Эйби или Гринем. Хотя оба — отличные пилоты.
— Тогда придется отложить все еще на неделю по меньшей мере.
Вдруг строительная пыль попала Кэтлин в нос, и она чихнула. Блейз и его собеседник разом обернулись в ее сторону. Но Кэтлин видела только Блейза. Она вымученно улыбалась, переминаясь с ноги на ногу. У нее не было уверенности в том, что ее здесь ждут.
— Кейт, — Блейз сделал шаг ей навстречу, не слишком решительно, словно опасаясь подвоха, — зачем вы приехали?
Блейз протянул ей руку. Рукопожатие его было крепким, но весьма непродолжительным. Кэтлин больно задело, что он не стал задерживать ее руку в своей ни одного лишнего мгновения. Ей вдруг захотелось, чтобы они были одни. И в то же время она была рада тому, что это не так.
— Кэтлин, позвольте представить вам Кея Николсона. Мужчина за компьютером вежливо поклонился.
— Кэтлин Росс — агент по связям с общественностью, — представил Блейз ее своему гостю.
— Просто приятельница, — уточнила Кейт. — Все, что должно было совершиться, в той или иной степени уже совершилось. Не так ли, Блейз?
— Более или менее, — тихо ответил он.
— Может быть, вы сможете нам помочь, — сказал Кей, обращаясь к Кэтлин. — Я стараюсь убедить этого упрямца подождать неделю-другую.
Блейз не сводил с нее глаз.
— Сила и направление ветра — весьма существенные факторы, — объяснял инженер. — Если ветер будет не тот, трюк не получится. Тогда я не дам за его жизнь ни цента!
Кэтлин переводила взгляд с одного мужчины на другого.
— А что с пилотом?
— Все в порядке, — поспешил ответить Блейз.
— Надеюсь, что так, — сказал Кей и показал на цветную картинку на мониторе.
Кэтлин изображение ровно ни о чем не говорило.
— В этом трюке, — пояснял Кей Николсон, — главное — удержать самолет в равновесии, когда Блейз прыгнет на крыло. Эйби никогда ничего подобного не делал. А другой пилот имеет опыт.
— Это не существенно, — раздраженно бросил Блейз. — К тому же парашют сыграет роль амортизатора. Мы оба это понимаем.
— Тебе еще придется думать о том, как схватиться за перегородки, не попав в винт пропеллера.
У Кэтлин закружилась голова от таких ужасов. Она старалась не выдавать своего страха. Бог знает, как ей это удавалось. И все же в глубине души Кейт чувствовала, что Блейз все выполнит блестяще.
Кэтлин слегка покашляла, чтобы прочистить горло.
— Телефон раскалился от звонков желающих поучаствовать. Люди звонят и предлагают свою помощь — кто что может. Частных вкладов не счесть.
— Все остальные члены команды приедут сегодня, — сказал Кей, строго взглянув на Блейза. — Сейчас надо готовиться к номеру. Все остальное — после. Ни к чему тебе отвлекаться.
Кэтлин покраснела. Опять она что-то сделала не так. Кей рассматривает ее визит как помеху в подготовке к трюку? Но Блейз выглядит абсолютно спокойным и уверенным в себе. Все в нем говорило о собранности и готовности к действию.
— Я готов, — сказал Блейз.
— Знаю, — ответил Кей и, обратившись к Кэтлин, спросил: — Вы будете в субботу в аэропорту?
Кейт колебалась с ответом.
— Мне нужно уехать из города.
Она смотрела на Блейза. Тот стоял, скрестив руки на груди, и в его взгляде она читала приговор. «Лгунья, — говорили его глаза. — Трусиха».
Ну и что же, если трусиха. По крайней мере, у нее хватало ума себе в этом признаться. Не сможет она смотреть, как Блейз будет прыгать с одного самолета на другой. И едва ли она сумеет получить удовольствие, созерцая толпы поклонников, а еще вернее — поклонниц, аплодирующих его безумству.
— Зачем ты заехала? — спросил Блейз.
— Чтобы сказать тебе о взносах. И пожелать удачи.
— Ты могла бы сделать это по телефону.
— Я случайно оказалась рядом.
Кей переводил взгляд с Кэтлин на Блейза и обратно.
— Пожалуй, я поищу распорядителя.
Блейз нисколько не изменился в лице. То же выражение надменной самоуверенности.
— Еще раз спрашиваю, Кейт: зачем ты приехала?
— Захотелось.
Он подошел к ней:
— Не знал, что ты подчиняешься собственным желаниям.
— Я стараюсь жить по уму, — сказала, пожав плечами, Кэтлин. — Чувства меня все время подводили.
— А сейчас?
Она судорожно вздохнула:
— Сейчас я ни в чем не уверена.
— Приходи в субботу. Я этого хочу.
Кэтлин обхватила себя руками. Ей вдруг стало холодно. Кожа покрылась мурашками.
— Приходи посмотреть, ты хочешь сказать. Он подошел к ней вплотную:
— Я имею в виду нечто большее, чем место в первом ряду.
Кэтлин округлила глаза. Она смотрела на него и не понимала, что он задумал.
— Я хочу, чтобы ты была в том самолете, на который я спрыгну.
Кэтлин заморгала, чтобы смахнуть набежавшие слезы.
— Прости, я не могу.
— Ты хочешь сказать, что не придешь.
Перед глазами у нее все поплыло.
— Поверь мне, я бы хотела сделать это для тебя, но я…
— Мы все боимся, Кейт. Но иногда приходится рисковать.
— Я знаю, — прошептала она одними вдруг пересохшими губами. — А иногда человеку, как никогда в жизни, нужно чувствовать себя защищенным.
Глава 11
Кэтлин вздрогнула, когда у нее на столе зазвенел телефон. Рука потянулась к трубке. «Какая я дура! — сказала себе Кейт. — Это не Блейз, я же знаю. Наверняка он уже в аэропорту». И все же, когда она заговорила, в голосе ее звучала надежда.
— Алло?
— Кейт! — бодро поприветствовал ее Стив.
Кэтлин приказала себе успокоиться, чтобы не выдать разочарования.
— Привет, Стив. Как дела?
— Мне только что позвонили из полиции. Ты не представляешь, против кого они возбуждают дело.
Да уж, она-то хорошо представляла, кто это мог быть.
— И кого же они сцапали?
Кэтлин опустила глаза и только сейчас заметила, что чертит на листке самолетики.