В ответ на это стоявшие в кругу снова зароптали, и мужчина с золотисто-рыжими волосами сказал:
– Да, все сходится. Возможно, это он и был.
Дэвид немного удивился, увидев его здесь, потому что раньше он его не заметил.
– Люк, дорогуша, – сказал мистер Фрай, – пожалуйста, не делай вид, будто ты не знал, что прячешь! Ты ведь так позаботился о том, чтобы никто из нас у тебя об этом не спросил.
– Так ведь это была часть заклятия, – объяснил Люк. – Никто из вас не мог меня ни о чем спросить, пока я в тюрьме, и я вам не мог ничего сказать, пока кто-нибудь другой вам об этом не скажет. И я не хотел, чтобы вы его нашли. И к тому же, – добавил он в своей обычной манере, – мне так надоело, что вы все время приходите и о чем-то у меня спрашиваете! Никакого покоя от вас…
– И кто же тебя попросил его спрятать? – осведомился мистер Тью.
– Если я вам скажу, его никогда не найдут, – ответил Люк. – И это тоже часть заклятия.
– Ну да, конечно! – возмутилась миссис Фрай. – Лжец!
– Тише, тише, – сказал рыжеволосый. – А то мы так ничего не добьемся.
Он обернулся к мистеру Ведну.
– В конце концов, я тут главный пострадавший. Если я выступлю на его стороне, согласитесь ли вы освободить Люка, чтобы он попробовал снять заклятие?
Мистер Ведн улыбнулся ему и посмотрел на Люка – с чем-то похожим на сожаление, как показалось Дэвиду.
– Я обратил внимание, что Люк даже не предложил его снять, – заметил он.
– А ты его снять-то можешь? – напрямик спросил мистер Тью у Люка.
– Нет… – с несчастным видом ответил Люк.
Снова воцарилось гробовое молчание. Рыжеволосый выглядел почти таким же убитым, как сам Люк. Наконец мистер Ведн сделал двум женщинам знак увести Люка. У Дэвида сложилось впечатление, что мистеру Ведну хочется отправлять Люка в темницу ничуть не больше, чем самому Люку хочется туда попасть.
– А кто-нибудь другой это заклятие снять может? – спросил Дэвид.
– Это вряд ли, – уныло сказал Люк через плечо, когда его уводили. – Это может сделать только человек, который не знает, что ищет.
– Всего-то-навсего? – сказал Дэвид. – Так я вам могу его найти.
Женщины остановились и вопросительно посмотрели на мистера Ведна. Мистер Ведн ничего не сказал, только с суровым видом погладил ворона, сидевшего у него на плече. Женщины переглянулись, явно не понимая, утаскивать Люка или подождать пока.
– Дэвид, ты его никогда не найдешь, – вздохнул Люк. – Я лучше объясню все начистоту, прежде чем ты им что-нибудь пообещаешь. Понимаешь, я все устроил так, чтобы отыскать его было как можно труднее. Потому что я думал, вдруг это шанс вырваться из темницы, раз только я знаю, как его найти. Но ничего не вышло. И все равно я вчера догадался, что это было, значит я его найти уже не смогу. Никто из тех, кто его ищет, не должен называть имен, и сама эта вещь должна быть тайной. А я должен был спрятать его там, где нет времени, не зная, где это место. Понимаешь, да?
Дэвид все понял, и ему сделалось не по себе.
Мистер Ведн шевельнулся.
– Ну вот наконец-то правда, – сказал он. – Ты изложил ему все условия?
– Да, – кивнул Люк. – Честно.
– Ну, – произнес мистер Ведн, почти ничем не выдавая своего торжества, – что ты скажешь, Дэвид, если я предложу тебе заключить новую сделку, на тех же условиях, что и прежнюю? Отыщи то, что спрятано, до полуночи воскресенья – можешь при этом пользоваться чьей угодно помощью, – и Люк будет свободен и невредим до этого времени и вовеки впредь, если ты отыщешь эту вещь. Ну, что скажешь?
Дэвид замялся. У него было такое ощущение, что мистер Ведн с самого начала вел к этой сделке, а значит тут какой-то подвох. Может быть, это просто невозможно. Но Люк смотрел на него с таким нетерпением, что у Дэвида просто духу не хватило отказаться.
– Но почему бы не дать побольше времени? – спросил рыжеволосый, пока Дэвид колебался. – Судя по всему, другого случая его отыскать у нас не будет, а ведь с ним в значительной степени связано все наше могущество. Быть может, дать ему хотя бы месяц?
Мистер Ведн посмотрел одним глазом на застывшего в ожидании Люка и медленно покачал головой.
– Нет, – проговорил он. – У тебя есть время до полуночи воскресенья, Люк. Это мое последнее слово. Дэвид, я полагаю, если ты не найдешь его к тому времени, то уже не найдешь никогда. Ну что, согласен ты на эту сделку?
К этому времени несчастный Люк так изнервничался, что Дэвид сказал:
– Ладно. Я попытаюсь его отыскать.
Тут все, кто стоял в кругу, загомонили разом, и почти все, даже мистер Тью, ринулись к Дэвиду, чтобы его поблагодарить. Но мистер Ведн взял Дэвида за плечо и очень решительно повел с холма вниз, к стеклянной двери столовой. Люк, бледный и сникший, шагал рядом с ними вместе с Астрид.
– Ты уж извини, Дэвид, что я сыграл с тобой шутку-другую, – говорил на ходу мистер Ведн. – Мне кажется, что эта сделка лучше предыдущей. Кстати, раковины и камни держи в кармане. Они ведь из места силы. Ты увидишь, что они могут перенести тебя сюда, если понадобится, и любого другого, кого ты захочешь взять с собой. Ну и я для тебя сделаю все, что смогу. Мне ведь тоже хочется, чтобы Люк остался на свободе.
Дэвид неуверенно взглянул на него – и обнаружил, что мистер Ведн говорит вполне серьезно.
Глава двенадцатая
Сестры
Тетя Дот и кузен Рональд куда-то ушли – Дэвид счел это большой удачей. А то Люк был совершенно измотан и не в том состоянии, чтобы с кем-то разговаривать. Астрид велела Дэвиду притащить шезлонги, а сама вытрясла из миссис Терск лимонаду и печенья. И они втроем устроились на лужайке, мокрой и блестящей на солнце. Поперек уцелевших облаков, бросавших тень на дальнюю рощу, раскинулась радуга.
Астрид поразила Дэвида тем, что не стала ни о чем расспрашивать. Только и сказала:
– Какое же все-таки свинство: рассчитывать, что такой мальчишка, как ты, может отыскать неизвестно что за двое с половиной суток!
Дэвид подумал, что это очень удачное описание этой невыполнимой сделки.
– Я бы ни за что не допустила, чтобы ты на это согласился, – продолжала Астрид, – если бы не Люк. А что хуже всего – я, кажется, знаю, что именно ты ищешь…
Люк вскинул свое бледное лицо.
– Только ему не говорите! – взмолился он. – Пожалуйста!