Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Крылья мрака - Тильда Гир 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Крылья мрака - Тильда Гир

232
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Крылья мрака - Тильда Гир полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 73
Перейти на страницу:

Тот, кто придумал, как именно и какие именно самоцветы нужно разместить на загнутой ручке посоха, знал свое дело. Наверняка это был отличный специалист, занимавшийся лечением при помощи самоцветов. Стоило человеку неделю-другую походить с булатным посохом суртов — и он забывал обо всех болезнях, даже таких, лечить которые не брались и лучшие знахари. Со временем сурты украсили посохи скромной чеканкой, но она ничуть не ухудшила качества изделия, зато придала нарядность (и повысила цену).

Каким образом курдалаги узнали о том, что сурты умеют ковать посохи, — никому неведомо. Однако, захватив в плен кузнецов, рудознатцев и оружейников Огненного Народа, зеленокожие тут же потребовали изготовить эти целебные предметы. Конечно, не обошлось и без неувязки. В размерах посоха ничего нельзя было изменять — пробовали когда-то, да от любой перемены посох терял целебную силу. А тот чужестранец, что заказал первый посох, ростом, пожалуй, был вроде путешественников, ну, чуть пониже, — потому что для суртов посохи были явно длинноваты. Что ж тогда говорить о курдалагах? Они и вовсе мелкие, как мыши. Но это уже их проблемы.

И наконец надо сказать о самоцветах в посохах для путешественников, добавила Бенет. В рукоятке одного посоха — традиционная расстановка камней. Во втором, по требованию Великой Белой, — в основании ручки четыре самоцвета, как обычно, а вот на верхушку пришлось поставить только маленький хрустальный шарик, и все. Его дала сама скальная кошка. Бенет понятия не имеет, что это означает.

На этом Бенет оборвала рассказ.

— Хватит о железе, — заявила она. — Пора…

— Погоди, погоди, — остановил ее брат Лэльдо, — ты забыла самое главное. Мы ведь не можем вот так просто взять эти посохи под мышку и зашагать с ними в поселок!

Сурта улыбнулась.

— Извини, совсем из вида вон… Я потому и принесла их сюда, что это дело уробороса. Когда вы отойдете от поселка на безопасное расстояние, он догонит вас и принесет посохи. Ну, а теперь перейдем наконец к растениям. Скоро рассвет, как раз самое подходящее время. Итак, растение может защищать нас от врага, и растение может нападать на нашего врага, если мы знаем, как выразить свою просьбу…

* * *

Урок оказался не слишком долгим и безусловно нетрудным для молодого эливенера и степной колдуньи Лэсы. Через какой-нибудь час оба уже овладели искусством разговора с растениями, а для тренировки Бенет принесла полную корзинку цветов в горшочках. Когда львиный зев по наущению Лэсы ощутимо тяпнул брата Лэльдо за палец, а иир'ова едва увернулась от семян душистого горошка, метивших ей прямо в нос ради защиты эливенера, тихая огородница Бенет решила, что с путешественников довольно. Азы науки они усвоили, а остальное — дело практики. Вот сбегут из поселка, и будут по дороге тренироваться. Степь лишь казалась сухой и плоской — если смотреть на нее из поселка суртов.

Но на деле дальше к северу в степи вставали высокие, в пояс, травы, заросли кустарников… и вообще им лучше забирать на восток, к лесу. Если удастся, конечно.

Бенет настаивала, чтобы пленники пустились в бега прямо сегодня, ближе к полудню, когда сурты улягутся спать. Девушка считала, что тянуть нельзя. Она уже отнесла в дом путешественников небольшой запас еды и питья и рубаху для брата Лэльдо, — ту самую, что сшила жена Дрома, да не решилась зайти в дом чужеземного колдуна… Никто не знает, что на уме у курдалагов, твердила Бенет, никому не ведомо, чего от них можно ожидать. Да и серебром их снабжать, честно говоря, она бы не стала. Конечно, по пути к землям Других людей, буде они и в самом деле соберутся идти на них войной, курдалаги наверняка уничтожат и гнездовья птервусов, а ящеры — опасны… однако не лучше ли предоставить природе самой разбираться со своими детьми? А птервусы — такие же дети мира, как и все остальные живые существа. Пусть лучше сурты ведут себя поосторожнее да не ленятся выковать защитные шляпы для себя и своих детей.

Брат Лэльдо, выслушав рассуждения огородницы Бенет, сдержанно улыбнулся и кивнул, в общем соглашаясь со словами девушки. Можно было подумать, что Бенет с детства усвоила заповедь его родного Братства эливенеров — «Да не уничтожишь ты ни Земли, ни всякой жизни на ней». Правда, эливенеры сами частенько нарушали собственный принцип… ну, это дело их совести. К тому же Лэльдо не слишком жаловал хищников, насмотревшись на них дома, и считал, что их нужно все-таки уничтожать. В разумных пределах, чтобы не нарушать единства биоценоза.

— Я думаю, ты права, Бенет, — сказал он. — И мы, конечно, сбежим прямо сегодня. Но вот еще один вопрос… мы с Лэсой погадали на зеркале, взяли его у Десимуса…

— Я знаю, — кивнула Бенет. — Он мне говорил.

— Ну вот, мы увидели нечто странное…

Лэльдо и иир'ова подробно рассказали девушке о своем видении и спросили, как можно его истолковать.

Бенет покачала головой.

— Никак, — ответила она. — Гадание в зеркале не толкуется. Зеркало показывает не символические картины, зеркало умеет только отражать, и оно показывает то, что есть, и ничего больше. А это значит, что вам предстоит схватка. И вы должны быть готовы к ней.

— Ну, дела! — мысленно протянула иир'ова. — У нас же даже паршивого кухонного ножика нет!

Бенет рассмеялась.

— Кухонные ножики есть в вашем доме, ты забыла? Кто вам мешает прихватить их с собой? Да и брусочек для заточки там тоже наверняка найдется.

У эливенера вдруг вырвалось:

— Бенет, а ты не хочешь пойти с нами?

— Я? — испугалась молодая сурта. — Нет, куда мне… я не могу…

— Человек сам распоряжается собой, — напомнил ей Лэльдо.

Бенет грустно улыбнулась.

— Не всегда. Моя жизнь слишком убога… а чем беднее судьба, тем труднее чувствовать себя ее хозяйкой. Лучше возьмите еще и вот это, — сурта достала со дна корзинки объемистый кожаный мешочек, крепко затянутый льняным шнурком. — Это сушеный чеснок, в порошке. Что с ним делать — вы уже знаете, Десимус вам объяснял. Пригодится.

— Спасибо! — от всей души поблагодарил девушку молодой эливенер. — Чеснок ваш — и в самом деле волшебная луковка! — И тут он, вспомнив дневное происшествие, захохотал во все горло. — Нам бы еще козла с собой увести! — с трудом выговорил он сквозь смех.

Лэса и Бенет тоже развеселились не на шутку. Когда наконец все отсмеялись и вытерли выступившие на глазах слезы, Бенет заявила, что ей пора уходить, а путешественникам не худо было бы создать хоть какую-то видимость работы — ведь днем курдалаги проверят, что они сделали. И лучше не вызывать подозрений прежде времени.

На прощанье Бенет произнесла традиционную формулу пожелания доброго пути, принятую у суртов с незапамятных времен:

— Пусть вас ведет инстинкт, как собаку Павла!

— Спасибо, — отвесил девушке поклон брат Лэльдо. — А кто таков этот Павел?

— He знаю, — улыбнулась Бенет. — Просто у нас говорят так, и все. Может, и не было никакого Павла.

1 ... 31 32 33 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Крылья мрака - Тильда Гир», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Крылья мрака - Тильда Гир"