de Da Derga» dans Les Seigneurs de la brume, op. cit.
36
«La mort de Muirchertach» dans Les Seigneurs de la Brume, op. cit., pp. 260–261.
37
Ibid., p. 96.
38
Ab Urbe condita, X, 26.
39
Подробно эту тему автор рассматривает в нескольких главах своей книги: Le Graal, Paris, Albin Michel, 1991.
40
Le héros aux cent combats, vol. 3 de La Grande Epopée des Celtes, op. cit., p. 250.
41
J. Loth, Les Mabinogion, Paris, 1913, i, p. 146.
42
Есть еще один – скорее, все-таки исторический – персонаж, которого звали Бренн. Он был вождем сенонов и в 387 г. до н. э. захватил Рим (кроме Капитолия). Этот Бренн по многим признакам напоминает Бренна, организовавшего поход на Дельфы, и Брана Благословенного из валлийской мифологии. Их имена означают «ворон», а также «высота» и «холм». – Прим. автора.
43
Диодор Сицилийский, книга XXII.
44
«Branwen, fille de Llyr», J. Loth, Les Mabinogion, op. cit., I, p. 129.
45
«Branwen, fille de Llyr», J. Loth, Les Mabinogion, op. cit., i, p. 129.
46
«Peredur, fils d’Evrawc», ibid., p. 94.
47
Олимпийские песни, I, 40.
48
Иногда случается, что воскресшему не хватает большого пальца ноги или он возрождается с мелким физическим недостатком, что имеет значение для дальнейшего повествования, поскольку позволяет герою или героине быть узнанными. Таков сюжет сказки про королеву Гусиные Лапы. Переход в Другой мир и возвращение назад – для тех, кому повезет из него вернуться, – часто сопровождается физическим увечьем. На эту тему см.: J. Markale, Contes populaires de toutes les Bretagne, Rennes, éd. Ouest-France, 1977.
49
J. Markale, La Naissance du roi Arthur, vol. 1 du Cycle du Graal, op. cit.
50
См.: Les conquérants de l’Ile verte, op. cit.
51
J. Loth, Les Mabinogion, I, p. 335.
52
Ср. с легендой о рождении короля Артура. Если верить «Триадам об острове Британия», в числе тринадцати британских сокровищ фигурировал котел Тирнога. Если в нем пытались сварить еду для труса, вода в нем не закипала. – Прим. автора.
53
Греческий историограф Страбон рассказывает, что кимвры – смешанный германо-кельтский народ – преподнесли императору Августу «самое дорогое, что у них было, – свой священный котел» (VII, 2). – Прим. автора.
54
J. Loth, Les Mabinogion, I, pp. 130–132.
55
Ogam, XIII.
56
Не следует забывать, что крепости кельтского типа ничем не напоминали средневековые укрепленные замки, но представляли собой огороженное пространство, обычно расположенное на возвышенности, внутри которого находились различные отстоящие одна от другой постройки. Так же выглядели христианские кельтские монастыри эпохи высокого Средневековья.
57
В XIX веке Люзель записал в Трегоре и опубликовал сказку «Парик короля Фортуната». В других областях Бретани известны и другие варианты этой сказки, один из которых я привожу под названием «Сага об Ианне» в книге «Кельтская традиция в Бретани» (Paris, Payot, 1975). Он полностью соответствует исходной схеме. По сюжету некий юноша проходит различные опасные испытания, одним из которых является сожжение на костре. Но благодаря волшебной мази, полученной от колдуна, он выходит из огня целым и невредимым, а главное, становится еще прекраснее, чем раньше. – Прим. автора.
58
Цезарь. Записки о Галльской войне, VI.
59
Ibid., V.
60
Claude Gaignebet, Le Carnaval, Paris, Payot, 1974, p. 74.
61
Мог Рут вступил в войну на стороне южных ирландцев против северных, у которых был свой друид, также разложивший волшебный костер, но обладавший гораздо меньшей колдовской силой. – Прим. автора.
62
Revue celtique, XLIII, p. 109.
63
Le Carnaval, op. cit., p. 74.
64
См.: Les Conquérants de l’Ile verte, op. cit.
65
См.: Galaad et le Roi Pêcheur, vol. 7 du Cycle du Graal, op. cit.
66
См.: Les Seigneurs de la brume, op. cit.
67
Полную версию рассказа см. в: «Démons et Merveilles», Les Conquérants de l’Ile verte, vol. 1 de La Grande Epopée des Celtes, op. cit.
68
Полную версию рассказа см. в: Le Héros aux cent combats, vol. 3 de La Grande Epopée des Celtes, op. cit.
69
Здесь возникает вопрос о реальном значении «плясок смерти», изображенных на фресках, в том числе находящихся в Ла-Шез-Дьё (Верхняя Луара), Кермариа-ан-Искюит (Кот д’Армор) и Кернаскледене (Морбиан). Долгое время считалось, что они носят нравоучительный характер, но не исключено, что они представляют собой нечто вроде триумфального гимна в честь «единения святых», то есть служат свидетельством взаимопроникновения двух миров. Похожую фреску XV века можно видеть в церкви Эннеза (Пюи-де-Дром), на которой вперемежку показаны три покойника и три «живых» человека. Этих примеров вполне достаточно, чтобы понять, зачем нужны гротескные шествия на Хэллоуин. – Прим. автора.
70
J. Markale, Les Triomphes du roi errant, vol. 4 de La Grande Epopée des Celtes, op. cit., p. 67.
71
Ibid., p. 71.
72
Ibid.
73
Ibid., p. 72. В рукописи «Детство Финна» в этом месте пропуск, и мы не знаем, что именно Финн получил в дар, но, сравнивая повествование с другими рассказами цикла, можно предположить, что речь шла о «даре исцелять раненых, давая им напиться из своих сложенных ладоней». – Прим. автора.
74
«Белая кожа» считалась у кельтов одним из канонов красоты. – Прим. автора.
75
Верховный правитель племен богини Дану, возглавивший свой народ, который, обретя дар невидимости, укрылся в подземном царстве курганов или на таинственных островах близ Ирландии. – Прим. автора.
76
О природе этого преступления источник умалчивает. – Прим. автора.
77
Les Seigneurs de la brume, op. cit., pp. 115–116.
78
Ibid., p. 116.