щедрых гостей хозяин зарезал овцу и накрыл обильный стол.
Глава 22
Астид, опираясь на костыль, притаился у двери, ведущей на женскую половину дома, и увлеченно подглядывал в щель между косяком и занавесом.
— Астид, — прошептал Гилэстэл, подойдя к нему вплотную. — Я еще не полностью заштопал твои ноги. Если тебя застукают за этим неблаговидным занятием, быстро убежать не сможешь.
— Да вы только взгляните, — проигнорировав предупреждение, Астид облизнул губы и чуть посторонился.
Гилэстэл замялся, но потом, всё же, заглянул в брешь. В соседней комнате хозяйская дочка и Нира, смеясь и весело переговариваясь, примеряли наряды. Черноволосая масгитка, в одной нижней юбке, вытаскивала из сундука платья и безрукавки, украшенные вышивкой и монетами. Нира скинула свое старенькое платье, оставшись совсем нагой, и девушка помогла ей надеть красно-зеленое одеяние с замысловатым орнаментом по подолу и краю широких рукавов. Тонкую талию Ниры обхватил чеканный пояс, а белые волосы прикрыла шапочка, обшитая монетами. Девушка восхищенно зацокала языком, расправляя складки на Нириной юбке. Нира хитро улыбнулась, опустив глаза. Ей понравилось то, о чем за занавеской подумал Астид.
— Хватит, — князь отвернулся и отдернул Астида от занавеса.
Астид послушно отхромал от двери, не переставая ухмыляться. Гилэстэл же, перед тем, как отойти, бросил в соседнее помещение последнийкороткий взгляд.
Шел шестой день их пребывания в Хишанжате. Первые три дня они, измотанные и больные, много спали. Сон, спокойствие и хорошая пища вкупе со снадобьями полностью восстановили силы Гилэстэла. И он занялся здоровьем Астида. Хозяин дома по утрам только пораженно качал головой, видя, какими темпами на его странных постояльцах заживают раны.
— Воздух тут целебный, — отшучивался Гилэстэл на его робкие вопросы. — Вода живительная. И баранина для здоровья полезна.
А хозяйская дочка стала заинтересованно поглядывать на Астида, едва с его лица сошли синяки и отеки. Интерес усилился после того, как Нира рассказала ей, что богатый беловолосый северянин увезет её в свою страну.
— Что же здесь удивительного, — вздохнула с легкой завистью масгитка. — Ты красивая. А он мужчина, и ты ему нравишься.
— Дело совсем не в этом, — отмахнулась Нира.
— А в чем же еще? — хмыкнула девушка. — Мужчины придумывают много мнимых причин своим поступкам, чтобы скрыть одну настоящую.
Астид проковылял по двору, шуганув с пути кур, и примостился в облюбованном месте — в тени стен, на выщербленной колоде за шеренгой больших глиняных чанов с деревянными крышками, в которых хозяева хранили масло, крупу и зерно. Положив костыль на землю, полукровка прислонился к теплой стене. Из-за горшков выбрался серый кот, потянулся и принялся мурлыкать и интенсивно тереться о ноги Астида.
— Лечишь? — усмехнулся тот, погладив кота.
Из дверей дома вышел Гилэстэл в дорожной одежде и направился к лошадям.
— Далеко ли собрались, Ваша светлость?
Гилэстэл оглянулся на Астида.
— Не беспокойся, я ненадолго. Есть кое-какое дело.
Астид с любопытством проследил, как князь вывел свою лошадь со двора.
— «Астид, я не обязан тебе отчитываться, куда я еду», — изобразив высокомерие, полукровка обратился к коту. — А случись с ним что, где его искать?
Гилэстэл вернулся поздним вечером. С новой лошадью, к седлу которой была приторочена пухлая сумка. Астид, вышедший его встречать на темный двор, помог расседлать лошадей и придирчиво оглядел новую кобылу при свете масляного фонаря.
— Вроде неплохая лошадка. Для Ниры?
Князь кивнул.
— А это? — полукровка указал на сумку.
— Тоже для неё. Обновки.
Астид ухмыльнулся.
— Платьице? Ручаюсь, вам приятнее видеть её без него.
— Астид, — Гилэстэл с прищуром взглянул на полукровку. — Сейчас ты не получил по лицу лишь по той причине, что ты мой друг. И после принесенных извинений не будешь впредь столь невоздержан в словах.
— Извините, Ваша светлость, — смешался Астид. — Я позволил себе лишнего.
Князь кивнул, принимая извинения, и, подхватив сумку, направился к дому. Астид, держа в правой руке фонарь, а левой опираясь на костыль, похромал следом.
Первое, что услышал наутро проснувшийся Астид, был веселый смех и возбужденные взвизги Ниры во дворе. Полукровке не нужно было выглядывать в окно, чтобы понять, что там происходит — девушка радовалась подарку. Выйдя во двор, Астид улыбнулся. В наряде лазоревого цвета, сшитом по джезъянской моде — приталенном платье с широкой юбкой до икр, из-под которой виднелись того же цвета шаровары, Нира объезжала лошадь. Буланая кобыла спокойно инеторопливо ступала по двору, слушаясь указаний наездницы, а рядом шел Гилэстэл, готовый в любой момент перехватить повод.
Вся семья тоже была тут. Хозяин одобрительно качал головой и иногда что-то говорил сынишке лет десяти, с восторгом и завистью смотревшему на лошадь. Хозяйка, прижав ладонь к щеке, с улыбкой смотрела на Нирину радость. Повернувшись к стоявшей рядом дочке, досадливо надувшей губы, хозяйка развернулась и, подхватив её под локоть, увела на кухню.
— Астид! — увидев полукровку, радостно воскликнула девушка. — Смотри! Смотри, что мне князь подарил! Её зовут Мира! Почти как меня! Она меня слушается!
Нира рассмеялась, натянула повод, и, осторожно приподнявшись в стременах, слезла с лошади. Астид обратил внимание на мягкие туфельки в цвет наряда, в которые теперь была обута Нира вместо прежних поношенных башмаков.
— Спасибо, князь! — кинувшись на шею князю, Нира привстала на цыпочки и поцеловала сначала в одну щеку, а потом в другую. — Это за Миру! Это за платье!
Астид поднял брови. А Гилэстэл невозмутимо подобрал брошенный повод и сказал:
— Ты должна как можно быстрее научиться сидеть в седле самостоятельно и управлять лошадью. Дорога предстоит дальняя и долгая.
— И сколько времени у меня на это? — посерьезнев, спросила Нира.
— Два-три дня.
— Два-три? — воскликнула Нира. Она перевела взгляд на Астида. — А как же он?
— К этому времени Астид будет здоров, — твердо произнес Гилэстэл, и передал Нире поводья.
Вся радость исчезла с её лица, она обвела потухшими глазами двор, опустила голову.
— Что-то не так? — Гилэстэл чуть нагнулся, стараясь заглянуть ей в лицо.
— Я думала… Я хотела отца навестить. Перед отъездом. Деньги ему передать заработанные. Попрощаться.
Гилэстэл вздохнул, качнул головой и поморщился.
— У меня нет ни времени, ни желания встречаться с твоей семьей, уж прости. К тому же твоё селение нам не по пути.
— Я могу одна съездить. Это недалеко, день пешком. А на лошади совсем быстро.
— Нет. Это небезопасно.
— С чего это? — вскинулась Нира. — Да я столько раз одна с товаром ходила! Всего пару дней! Пока ты Астида долечивать будешь. Чего мне тут сидеть? Отпусти, а?
На умоляющий взгляд Ниры Гилэстэл только развел руками. Оглянулся на Астида. Тот пожал плечами.
— Ну, хорошо. Сегодня объезжай Миру, а