– Во что мы ввязались? – проворчал дородный мужичок, заламывая руки в перчатках. – Что там была за тварь? Неправильно это…
Они пронеслись мимо, и дверь лавки захлопнулась, а в замке повернулся ключ.
– Бэнкс, на минутку, – позвал хриплый голос.
Роуз догадалась, что это Фаннел. Она подалась вперёд, опираясь ладонями о кирпичную стену. С арки над головой капала затхлая вода. Девочка затаила дыхание, молясь, чтобы Бахула сидел тихо, и постаралась не шевелиться.
– Вы слегка напугали братьев, сэр, – с усмешкой произнёс Бэнкс.
– Скоро они увидят, на что я способен с двумя кулонами, и быстро изменят своё мнение. Насколько я понимаю, цыганка… больше не будет вмешиваться?
Роуз нахмурилась и напрягла слух.
– Не будет, сэр. Я заставил её замолчать, – со смехом ответил Бэнкс.
Замолчать! Что это значит? Они убили Энну? НЕТ! Роуз похолодела, Руи стиснул её руку.
– А Гупта?
– Я не стал заводить дело, потому что в участке нет никаких бумаг, связанных с его убийством. А через день это будет уже не важно. Мир изменится. Пока всё идёт так, как мы планировали. Жаль, при Гупте не было ни книги, ни кулона. Однако я их найду, можете не сомневаться.
Руи и Роуз переглянулись.
– Надеюсь. Вы слышали тёмного властелина, лорда Верульфа, – проговорил Фаннел. – Он предупредил нас о новой хранительнице, которую зовёт второй кулон. Времени не слишком много. Вы обязаны отыскать амулет и избавиться от девчонки.
Роуз вздрогнула. Избавиться!
– Но от какой? Мы проследили, чтобы Мисси зашла туда последней, и она уверена, что в тот день нового хранителя ещё не нашли.
Роуз вспомнила девочку с тугими кудрями, которая села в карету с эмблемой чёрного солнца.
– Мисси ошибается, – сказал Фаннел. – Тем вечером в моё сознание прокрался незваный гость. Не знаю, кто она, но девочка очень сильна. Им удалось скрыть её от нас. Мы должны её отыскать.
– К завтрашнему вечеру всё будет в порядке, сэр.
– Хотелось бы верить. Не подведите меня, Бэнкс.
– Ни в коем случае.
Фаннел фыркнул, и друзья услышали стук трости по тротуару. Старик прошёл мимо, окутанный сильным запахом сладкой мяты, и направился по Чёрч-роуд в сторону пивоварни Тамплинов.
Внезапно мелькнула тень, и перед аркой застыла тёмная фигура. Роуз боялась вздохнуть. Бэнкс достал из кармана жестяную коробочку с сигаретами и выцепил одну. Подле него остановился другой господин в цилиндре – Ормерод, новый куратор музея. Он был чуть ниже Бэнкса, с моноклем на глазу, и курил огромную трубку.
– Ну и чудище появилось в зеркале. Просто не поверил бы, если б сам не увидел, – начал Ормерод. Трубка, зажатая между губами, заметно дрожала. – Наше общество лишь изредка занималось оккультизмом, поверхностно… ничего серьёзного… а вместе с этим Стичворти дело приняло намного более зловещий оборот. И я не уверен, что…
– Успокойся, Ормерод, – проворчал Бэнкс. – Сегодня он показал своё могущество. Если Стичворти способен провернуть такое с одним кулоном и чашей, нам остаётся только поверить, что его обещания о силе, даруемой двумя кулонами, – чистая правда.
– Не особо мне хочется знать об этой силе, – пробормотал Ормерод.
– Уже поздно отступать, – сказал Бэнкс, наклоняясь к собеседнику. – Стичворти многое для нас сделал. Не забывай, именно благодаря ему мы разбогатели! Он доказал, что может общаться с лордом Верульфом, да мы и сами всё видели! И ты ведь помнишь про клятву? Её нельзя нарушать. – Бэнкс закатал рукав, обнажая татуировку. – Разве что ты…
– Нет-нет, конечно нет, но… всё выглядело ужасно… мрачным.
– Держи себя в руках, Ормерод. Если мы освободим лорда Верульфа, то будем править миром вместе с ним, как его верные приближённые. Стичворти обещал несметные богатства, власть за пределами нашего воображения… неужели ты от этого откажешься? Кроме того, завтра ты нам потребуешься. Как только я отыщу книгу, ты переведёшь заклинание.
Руи напрягся.
Бэнкс затянулся сигаретой и шумно выдохнул. Ветер разнёс запах дыма по улице.
– Я приду, – торопливо произнёс Ормерод. – Мы все заодно, и это – ради нашего общего блага, разумеется.
Он чиркнул спичкой, но рука у него дрожала, и порыв ветра погасил огонь.
– Что ж такое! – воскликнул Ормерод и огляделся в поисках навеса: взгляд его упал на тёмный переулок, и мужчина шагнул вперёд.
Руи резко втянул носом воздух, а Роуз в ужасе уставилась на арку. «Ну вот, попались», – подумала она.
29
Уличный сброд
Ормерод заглянул в арку, снова зажёг спичку и затянулся, попыхивая трубкой. В её маленькой чаше замерцали угольки. Роуз и Руи вжались во влажную кирпичную стену, и Ормерод сощурился на них через монокль.
– Не пожалеете монетку, сэр? – спросила Роуз, поднимая воротник пальто.
Ормерод безразлично фыркнул, потушил спичку и пошёл обратно. Руи с благодарностью взял подругу за руку, но забыл придержать Бахулу.
Обезьянка выпрыгнула под свет фонаря, и хотя Руи успел её схватить, было уже слишком поздно.
Ормерод содрогнулся и воскликнул, вынув трубку изо рта:
– Святые угодники!
Сердце Роуз бешено заколотилось в груди.
– Клянусь, уличный сброд с каждым днём становится более убогим на вид, – со вздохом проворчал Ормерод.
Бэнкс неспешно приблизился к нему, и Роуз с тревогой подумала: «Если он нас узнает – всё кончено!» Девочка стиснула кулаки, готовая дать полицейскому отпор. Бэнкс повёл носом и шагнул в сторону, затянувшись «Вудбайном».
– Полагаю, новый мир теней первым делом позволит нам избавиться от бродяжек и бедняков из работных домов, – сказал он и спокойно побрёл по улице, окутанный едким дымом.
– И это будет милосердие, – подобострастно добавил Ормерод, семеня вслед за ним, – чистое милосердие. Давайте поскорее заберём сосуд идеальной духовной чистоты, который необходим для заклинания!
Их голоса растворились вдали, и Роуз наконец решилась выдохнуть.
– Поверить не могу, что они ничего не заподозрили, – с облегчением произнёс Руи. – И о чём говорил Ормерод? Какой сосуд им нужен? Это ведь связано с заклинанием. Они твёрдо намерены возродить Верульфа!
Роуз вышла из-под арки.
– Надо им помешать, – решительно заявила она.
– Но они на тебя охотятся, – напомнил Руи.
– А мы будем осторожнее. Я теперь всему верю, Руи. Верульф действительно существует, а его сводный брат Альбион – мой предок. Вот что важно, причём намного важнее всего, что я когда-либо знала. Если Братство избавилось от бедной Энны, значит, мы с тобой одни остались. И теперь судьба мира зависит только от нас! Раз они считают, что я представляю опасность, мы с тобой обязаны выяснить почему… и воспользоваться шансом. Кулон мне что-нибудь подскажет. И Энна говорила, что он поможет. Надо скорее его найти, добраться до него раньше этих негодяев.