Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Моя защитница - Аланея Олдер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Моя защитница - Аланея Олдер

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Моя защитница - Аланея Олдер полная версия. Жанр: Романы / Эротика / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 62
Перейти на страницу:
собирается у кого-то пить, то точно из меня. Прости, Колтон. — Элизабет подмигнула волку-перевёртышу.

Колтон надулся, потом рассмеялся.

— Думаю, можешь забрать его, — поддразнил он.

— Спасибо, он мужчина из моего сна, и я от него не откажусь. — Она прижалась к Гавриэлю, а он обнял её за плечи.

— Я всё хотел спросить, я тебе снился до того, как мы встретились? — спросил Гавриэль, глядя на неё.

Элизабет покачала головой.

— Вроде того. Мне снились ситуации, и потом они случались, но тебя не было.

Только я чувствовала, что кто-то наблюдает за мной и беспокоится обо мне. Обычно, когда за мной присматривали, я всегда чувствовала себя ребёнком, но во сне я чувствовала искреннюю привязанность и восхищение.

— Вероятно, это был я. Ты постоянно снилась мне в опасных ситуациях, а я ничего не мог поделать. — Гавриэль содрогнулся.

Колтон откинулся на спинку стула, его обычно весёлое лицо помрачнело.

— Значит, то, что тебе снится пара, правда, — тихо сказал он.

Элизабет повернулась к нему.

— Тебе снилась твоя пара? — спросила она, и за столом воцарилась тишина.

Он кивнул.

— Началось на прошлой неделе. Сначала я не увидел никого конкретного, просто случайные лица, только место оставалось прежним. Затем начала появляться одна и та же женщина с всегда грустным, усталым и встревоженным выражением лица. Я знаю, что она в беде, но каждую ночь вижу её лишь мельком, а потом сон заканчивается.

Гавриэль заговорил первым.

— Я не думаю, что сны предназначены пугать, скорее, помочь нам понять, через что проходят пары, и потенциальные угрозы, чтобы мы могли лучше понимать их и обеспечивать безопасность

Эйдан кивнул.

— Мои сны о Мерин не совсем сбылись. Её не зарезали. Но думаю, потому что я был так осторожен в отношении её безопасности из-за снов, что изменил исход

Мерин улыбнулась Колтону.

— Я точно знаю, что я легко приняла Эйдана, потому что он мне снился. Я видела, как мы разговаривали и веселились, а ещё страшные, в которых меня преследовали. Но именно боль на его лице, когда я умирала, помогла совершить огромный скачок веры и принять. — Эйдан низко зарычал, а на лице отразилось затравленное выражение, когда он услышал об этом конкретном сне.

Гавриэль продолжил:

— Каждая ночь, наблюдая, как Бет больно, была адом, но я понял, что это не для мучения, а для подготовки. Думаю, что сны действительно предназначены, помочь нам принять брачную связь.

— Мне тоже снилась пара. Я думаю, она одна из кассиров в том продуктовом магазине в Мэдисоне, — внезапно сказал Килан. Все повернулись к нему.

— Тогда почему не отправился за ней? — спросил Дарьян.

Килан покачал головой.

— Потому что она учится в колледже и вот-вот закончит его. Она вернётся на каникулы. Мои сны не пугающие, и я думаю, что Гавриэль прав — они помогают нам лучше узнать пару. В моих снах мы с ней шутим и играем в видеоигры. — Он широко улыбнулся.

— По-моему, это не очень романтично, — прокомментировал Дарьян.

Килан пожал плечами.

— Она забавная. После того, как закончит колледж и вернётся, я поеду в город и встречусь с ней. Я не могу дождаться.

Колтон улыбнулся энтузиазму Килана, но Элизабет заметила, что она не затронула его глаза. Он беспокоился о своей паре.

Рю отошёл от стены и начал собирать пустые тарелки.

— Я всё ещё нахожу странным, что так много пар одновременно встретились.

Эйдан рассмеялся.

— Можно частично винить мою мать за это и за желание иметь внуков.

Рю кивнул и продолжил убирать со стола.

Элизабет осенило, что Рю прав. Если что-то назревало, то произнесённое брачное заклинание не простое совпадение. Она встретилась взглядом с Рю и кивнула, затем добавила это к постоянно растущему списку дел, требующих дополнительного контроля.

— Ты не забыла позвонить дяде по поводу вещей? — спросил Гавриэль, прерывая ход её мыслей.

— Блин! Забыла. Хорошо, что у нас с ними разница в два часа. — Она вытащила телефон и отправила сообщение помощнику дяди с просьбой перевезти вещи за ночь. — Кстати, о вещах, ты ведь не пользовался милым маленьким кабинетом? — сладко спросила она.

Её пара прищурился

— А что?

— Потому что я реквизирую его для своего гардероба.

— Гардероба? Мой кабинет площадью более трёхсот квадратных футов. — Его потрясённое выражение лица было очаровательным.

— Ну, да. А библиотекой пользуешься?

Он, не мигая, смотрел на неё.

— Вообще-то, пользуюсь.

— Ну что ж. Придётся нанять подрядчика, чтобы переделать кабинет в функциональный гардероб.

— Подрядчика? — переспросил он с озабоченным выражением лица.

— В Ликонии ведь есть подрядчики и мастера? — Она оглядела сидящих за столом.

Эйдан широко улыбался.

— Конечно, Элизабет. На самом деле, я позвоню им утром и попрошу прийти, чтобы обсудить дизайн, — он повернулся к Гавриэлю. — Я знал, что ей точно что-то покажется несовершенным. — Он запрокинул голову и рассмеялся.

Гавриэль хмуро посмотрел на свою пару, прежде чем повернуться.

— Весь кабинет целиком?

— Да, целиком. Ты хоть представляешь, какой вентиляции требует одежда? — потребовала она.

Эйдан рассмеялся и хлопнул ладонью по столу.

— Попрощайся с кабинетом, — безжалостно поддразнил он.

Мерин вздохнула.

— Жаль, что у тебя нет кабинета

Гавриэль удивлённо посмотрел на Мерин, прежде чем лукаво улыбнуться.

— У Эйдана есть кабинет, Мерин. — Эйдан перестал смеяться и пристально посмотрел на Гавриэля.

— Я знаю, его кабинет внизу, — надулась Мерин.

Широко улыбаясь, Гавриэль покачал головой.

— Нет, у него есть и наверху. В каждом люксе воина есть главная спальня с ванной и две дополнительные комнаты.

Мерин резко повернулась к Эйдана лицом.

— У нас нет кабинета.

Он почесал затылок.

— На самом деле, есть.

— Нет.

— Есть.

— Тогда где, чёрт возьми, он? Я живу здесь больше месяца, я бы заметила другую комнату!

— Дверь в кабинет частично закрыта аквариумом, ты, вероятно, не заметила его.

— У нас есть кабинет? — спросила она снова.

— Да.

— У нас есть свой кабинет? — спросила она, взволнованно.

— Да? — Эйдан в замешательстве посмотрел на неё

Элизабет откинулась на спинку стула, подняла руку и начала обратный отсчёт. И через пять, четыре, три, два…

— Срань господня, у меня есть своя игровая комната! — Мерин спрыгнула с коленей Эйдана и выбежала из столовой. Через несколько секунд они услышали топот ножек, поднимающихся по лестнице и несущихся по коридору.

Эйдан застонал и уронил голову на стол.

— Так тебе и

1 ... 31 32 33 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Моя защитница - Аланея Олдер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Моя защитница - Аланея Олдер"