Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Фурии командира - Джим Батчер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фурии командира - Джим Батчер

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фурии командира - Джим Батчер полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 128
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 128

не только за собственную жизнь. Что может быть настолько важным, что он так рискует?

– Я не знаю, – ответила Амара. – Он мне не сказал.

Бернард в изумлении посмотрел на нее:

– Ты даже не знаешь, почему мы это делаем?

Она покачала головой.

– Проклятые вóроны, Амара, почему ты со мной споришь?

– Потому что я ему верю, – спокойно сказала Амара. – Потому что принесла клятву. – Она немного помолчала и добавила: – Как и ты.

Бернард пробурчал в ответ нечто неразборчивое.

Амара придвинулась к нему, он обнял ее за плечи, и она прижалась щекой к его груди.

– Но, если он и тебе ничего не объяснил, почему ты здесь?

Голос Бернарда рокотал в его груди, приятно отдаваясь в ушах Амары.

– Он сказал, что ему нужен опытный лесник и разведчик, которому он может доверять. – Бернард фыркнул. – И что ты будешь с ним. Вероятно, он считал, что для меня этого достаточно.

Амара подняла голову и внимательно посмотрела в глаза мужа:

– И он прекрасно понимал, что, как только мы окажемся вместе, я перестану задавать ему неудобные вопросы. – На ее губах появилась горькая улыбка. – А потом будет уже слишком поздно.

Бернард нахмурился, бросил взгляд в сторону лежавшего на земле Гая и сказал:

– Больше мы не сделаем ни одного шага, пока я не выясню, что нас ждет впереди.

Амара задумалась.

– Полагаю, мой долг будет состоять в том, чтобы помешать тебе прекратить нашу миссию, – тщательно подбирая слова, сказала она. – Боюсь, все обстоит именно так.

– Однажды так уже было, – ответил Бернард, и его глаза заблестели. – Думаю, ты не забыла, чем все закончилось. – Потом улыбка исчезла с его лица. – Ты не сможешь остановить меня, Амара, я не позволю поставить нас под удар. Едва ли Гай способен мне помешать без помощи магии. Даже если он и сможет сейчас ходить.

Амара задумчиво кивнула:

– Возможно, ты прав.

– Да?

– Это дает возможность воздействовать на него. – Она посмотрела в сторону Первого консула. – Теперь он хранит секреты просто по привычке. Я не могу служить ему и защищать, если мне придется блуждать в темноте. Но…

Бернард нашел ее ладонь и слегка сжал:

– Но – что?

Она поджала губы:

– Мне все это не нравится. Многие могут отвернуться от него. Фиделиас…

Ее глаза наполнились слезами, а все существо гневом, когда она подумала о своем наставнике-предателе, и она не смогла продолжать.

– Это совсем другое, – спокойно сказал он.

Она тряхнула головой и сморгнула слезы. Потом кивнула, взяла себя в руки и решительно зашагала обратно к Гаю, Бернард последовал за ней.

Первый консул всмотрелся в их лица.

– Ага, – сказал он.

Амара остановилась перед ним и встала на колени так, что их глаза оказались на одном уровне.

– Принцепс, граф Кальдеронский…

Он нетерпеливо взмахнул рукой и посмотрел на Бернарда:

– Мы не пройдем следующую милю, пока ты не узнаешь, каковы наши цели? Что-то в таком роде?

Бернард фыркнул:

– Мы не сделаем ни одного шага, принцепс.

Гай поморщился и переместил ногу в более удобное положение.

– Все так плохо?

Бернард также подошел к Гаю, опустился на колени и отбросил слой палой листвы, устилавшей землю, под которой лежали несколько бело-розовых кристаллов. Он бросил их в котелок и принялся размешивать в воде.

– Без использования магии воды? Потенциально это может быть очень опасно, правитель.

Гай презрительно фыркнул:

– Я был бы полнейшим глупцом, если бы пригласил с собой опытного лесника только для того, чтобы игнорировать его советы.

Уголок рта Бернарда дернулся.

– Я этого не говорил, принцепс.

Гай блеснул белыми зубами:

– Ну, не на словах, верно? – Он посмотрел на свои голые, испачканные кровью ноги. – Ты рекомендуешь мне вылечить ноги при помощи магии.

– Или полететь к тому, кто способен это сделать, – сказал Бернард.

– А каковы мои шансы, если я этого не сделаю?

– Если мы успели предотвратить заражение, я бы и сам мог справиться с проблемой. Но, если уже слишком поздно… – Он пожал плечами. – Вы заболеете, у вас начнется лихорадка, потом вы умрете. В лучшем случае мы можем надеяться, что вы сумеете исцелиться самостоятельно до того, как лихорадка сделает ваше состояние необратимым.

– Но это решение поставит под удар нашу миссию, – спокойно сказал Гай. – Значит, этот вариант неприемлем.

– Принцепс, – сказала Амара. – Ваша преждевременная смерть будет не менее неприемлемой.

Первый консул посмотрел на нее:

– Преждевременная? Да. Но в данный момент она представляется неминуемой. – Он пошевелил пальцами одной ноги и поморщился. – Впрочем, пока мы не видим заражения. Значит, нам следует сохранять позитивное отношение к происходящему и идти дальше.

– Это очень серьезный риск, правитель, – сказал Бернард, и в его голосе не было ни капли угодливости. – Что может быть настолько важным, чтобы поставить под угрозу вашу жизнь и судьбу Алеры?

Гай нахмурился, посмотрел на Бернарда и склонил голову набок:

– Что ж, на доске для игры в лудус возникло любопытное повторение ходов. Доминус, обладающий бóльшим могуществом, чем курсор и Первый консул. Я не могу помешать тебе, не раскрыв себя, и я совсем не уверен, что это сможет сделать Амара.

Бернард кивнул:

– Я держу вас за яйца, правитель.

Гай оперся на локти и коротко рассмеялся:

– Да, так кажется. Ладно. Мы поговорим о моей цели, а потом двинемся дальше так быстро, как только сможем.

Бернард нахмурился.

– Я ничего не могу обещать.

– Но так и будет, – сказал Гай, и в его глазах появился холод. – Это необходимо, граф. И будет сделано. – Он заговорил тише: – И хотя сейчас ты очень силен, я прошу тебя не испытывать мое терпение.

Руки Бернарда застыли, потом он смял какую-то траву и бросил ее в соленую воду. Пожалуй, это стало единственным проявлением его тревоги.

– Могу лишь обещать, что буду действовать в соответствии со своей совестью.

– Договорились, – ответил Гай. При помощи Бернарда он уселся на походный стул и опустил израненные ноги в котелок. Гай зашипел от боли и вздрогнул, но уже в следующее мгновение его дыхание успокоилось. Через секунду он открыл глаза, и Амара вложила ему в руку кружку с горьким чаем из ивовой коры. Он благодарно кивнул.

– На самом деле все это связано с твоим последним визитом в Калар.

Амара приподняла бровь:

– В каком смысле? Уверена, не в смысле знакомства с территорией. Мы тогда прошли всего несколько миль по земле.

– Те же побуждения, – сказал Первый консул. – Ты помнишь необходимость вернуть госпожу Пласиду целой и невредимой?

Амара кивнула:

– В ее землях есть несколько опасных фурий, которых она контролирует. Если она умрет, они набросятся на ее людей.

– Совершенно верно, – сказал Гай. – И Калар, которого никак нельзя упрекнуть за отсутствие амбиций, сделал нечто столь же виртуозное и безумное – он сознательно вызвал фурий огромного могущества и привязал их к своей воле таким же образом.

Амара тяжело вздохнула:

– Он надеется сохранить свою жизнь?

– Вовсе нет, – рассудительно ответил Гай. – Он слишком горд, чтобы пережить заключение, и знает, что мы возьмем под контроль фурий, как только его уведут с этих земель и у нас появится время. Его цель значительно проще, графиня.

Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 128

1 ... 31 32 33 ... 128
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фурии командира - Джим Батчер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Фурии командира - Джим Батчер"