Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ялиоль и озеро Лиммы - Евгений Вальс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ялиоль и озеро Лиммы - Евгений Вальс

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ялиоль и озеро Лиммы - Евгений Вальс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 57
Перейти на страницу:
побега, – сотрётся. Но любая магия имеет свои ограничения, и я не могу выборочно стереть воспоминания нескольких минут.

– И что это значит? – обеспокоенно спросил Талас.

– Ну, в лучшем случае, они забудут все события сегодняшнего дня. А в худшем… Впрочем, не будем об этом… Лучше верить, что план воительницы сработает.

По мнению Хельги, нет иного способа разведать секреты подземных жительниц, как стать их гостями. Скрываясь от преследования, не зная, в каком направлении нужно искать Арсения, они могут провести здесь вечность. Покидая жабью ферму, путешественники оставили для брата Евсея послание. Фелискатусу удалось превратить воду в пар и сделать из него висящие над землёй буквы. Фразу «Арсений, мы здесь! Встретимся в логове петротепсий» мог прочесть только тот, кому она была адресована, а для остальных эти слова будут казаться лишь туманом над водою.

Главная пещера освещалась искусственным солнцем, сияющим над головой статуи Петроны. Она стояла в центре пещеры на крохотном островке, окружённом водою. Листья и цветы кувшинок закрывали почти всю поверхность водоёма, а его берега скрылись под растительностью фиолетового цвета. Стволы и ветви деревьев извивались, как змеи, а их широкие фиолетовые листья напоминали лапы тритонов с тонкой полупрозрачной перепонкой между пальцев. Всюду ползали змеи, бегали шустрые ящерицы, а некоторые даже перелетали с ветки на ветку, расправляя боковые складки между конечностями, иные парили, как птицы. Прямо из воды выстреливали языки жаб, схватывая на лету самых медлительных. Хамелеоны здесь не меняли свой цвет, а трансформировались в своих будущих жертв. Гады и болотные твари пожирали друг друга и жили в гармонии и сытости.

Жилища петротепсий напоминали огромные сталагмиты, они возвышались над растительностью на множестве подпорок. Если бы семь человек встали на плечи друг друга, то последний мог бы дотянуться до вершины рукотворного сталагмита. Жилища были сплетены из синей лозы. Испещрённые круглыми отверстиями разного размера, дома соединялись между собой мостиками, образующими сеть и ведущими на открытые площадки с невысокими бордюрами.

Пристанище гостей оказалось плавучим камышовым домом, который был хорошо виден и лишал его обитателей возможности гулять по округе без сопровождения. Но когда Хельга спросила, почему их поселили в изоляции, подземные жительницы с фальшивыми улыбками ответили: это для вашей безопасности.

Хельга первая ступила в дом, опасливо оглядываясь по сторонам. Её взору предстало крохотное помещение, больше похожее на кладовку, в которой из мебели оказался лишь пустой стеллаж. Здесь пахло водорослями и чем-то кислым. Из крохотных окошек внутрь лился слабый свет, едва освещая пространство.

– Что там? – нетерпеливо окликнул маг с порога.

– Никого и ничего, заходите. Тут безопасно, – ответила она и, заметив арку, ведущую в следующее помещение, двинулась к ней.

За аркой начиналась комната просторнее. Стены гостиной украшали скелеты болотных тварей, а на полу красовался коврик из кусочков панциря черепахи. Своеобразная экзотика не располагала к отдыху, и хотелось поскорее сбежать отсюда. Окна здесь были шире, и свет искусственного солнца хорошо освещал сваленные на полу мешки, набитые, кажется, соломой или мхом. Видимо, они служили креслами пертотепсиям. Плетёный столик, с резными ножками в форме змей, украшала статуя богини Петроны. Кроме этого, в комнате нашлась пара шкафов, сплетённых из тонких веточек, и книжная полка. Взяв первую книгу в кожаном переплёте, Хельга обнаружила под обложкой устав монастыря, написанный красивым каллиграфическим почерком. Остальные книги тоже были на религиозную тематику.

– А где стулья? – Ялиоль, вошедшая следом за Фелискатусом, осторожно пнула один из мешков у стены.

– Видимо, это они и есть, – ответил ей Талас. Он поправил один из мешков и опустился на него. – Довольно удобно.

– Зачем им стулья, они же ниже пояса – змеи, – сказала Хельга, поймав взгляд дочери.

– Верно, – безэмоционально ответила та.

– Пойду посмотрю, где тут кухня, – засуетился Фелискатус. – Я с голоду умираю. Надеюсь, наши добрые рептилии наловили нам жаб, чтобы мы смогли пообедать.

– А может, они хотят заморить нас голодом? – предположил Евсей.

– Хотели бы убить, давно бы сделали это, – ответила Хельга. – Нет, они должны были позаботиться о нас, ведь их жрица сказала, что по уставу они обязаны оказать нам гостеприимство.

– Кто знает, что для них гостеприимство, – отозвался Талас, приглаживая бороду. – Вы же видели, как они играют с детьми в смерть.

– Не напоминай! – Хельга передёрнула плечами. – А то я опять озверею и начну тут всё крушить.

– А тут нечего крушить, – в гостиную вернулся Фелискатус. – На кухне есть чистая вода, какие-то сушёные травы, но из еды только пара вяленых жаб и дохлый жук на полу.

– Я видел в водоёме рыбу, – оживился Евсей. – Можно поймать её с помощью вашей магии.

– Ммм, неплохо, – кивнул маг. – Что же, пойду на рыбалку, а вы пока осмотритесь тут как следует. Кто знает, какие сюрпризы нас ждут.

Последовав его совету, Хельга обошла дом. В остальных комнатах ничего примечательного – голые камышовые стены и несколько куч сухого мха – очевидно, на них им придётся спать. Когда она вернулась в гостиную, Фелискатус уже стоял там с уловом и даже зажарил его, используя заклинание огня.

– В доме безопасно, – доложила Хельга.

– Давайте поедим, а потом решим, что делать дальше, – маг разложил жареную рыбу на блюда, которые принесла из кухни Ялиоль, и все уселись вокруг столика, используя мешки в качестве стульев.

Фелискатус полагал, что их могут отравить, поэтому все пили пустую тёплую воду, предварительно обработанную им заклинанием от ядов. Когда путники немного насытились, разговор вернулся к случившемуся:

– Как думаете, – спросила Хельга, – Арсений уже мог увидеть наше послание?

– Мы ведь не знаем, где он находится, – пожал плечами Талас. – Даже если он и прочёл его, то, чтобы добраться до нас, ему придётся преодолеть тоннель со змеями, хотя… и здесь их не меньше!

– Ты по-прежнему считаешь, что твой план сработает? – взглянул на воительницу Фелискатус. – Здешнее солнце не гаснет. Как нам понять, что петротепсии готовятся ко сну? И откуда вы знаете, что они вообще спят?

– Я не боюсь утверждать, – остановилась перед ним Хельга, – петротепсии хоть и пожирают жаб, но это пища, а в пище нуждаются любые живые существа. И, как любые живые существа, они должны спать! Кроме того, нам вовсе незачем ждать, когда они уснут.

– Вот как?

– Да, – убеждённо заявила Хельга. – Вы обратили внимание на открытые площадки, висящие между домами? Когда нас везли сюда, я заметила там множество женщин, они провожали нас взглядом и явно сплетничали. Думаю, для них это любимое времяпрепровождение, а благодаря нашему появлению они с удвоенным желанием будут стремиться посплетничать, как раз на этих площадках для сборищ.

– Ты говоришь так, будто хорошо их знаешь.

– Для этого просто нужно быть женщиной…

Хельга хотела ещё что-то сказать, но тут появилась петротепсия и попросила гостей разойтись по их комнатам.

– В Петронии наступает час покоя, и всем следует провести время в тишине

1 ... 31 32 33 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ялиоль и озеро Лиммы - Евгений Вальс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ялиоль и озеро Лиммы - Евгений Вальс"