Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Тайна детской скрипки - Татьяна Ренсинк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна детской скрипки - Татьяна Ренсинк

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна детской скрипки - Татьяна Ренсинк полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 42
Перейти на страницу:
class="p1">— Подай мне камзол из комода, прошу… Линн прекрасная подруга. Я не имел с ней связей, веришь ты или нет. Давай всё обсудим потом?

Ничего не ответив, не зная, что чувствует, что думать или как быть, любимая выполнила просьбу и помогла одеться. Скоро они уже покинули особняк, сели в карету к Тико, и та тронулась с места…

Экипаж мчался скорее дальше, покидая город. Он проезжал мимо поля и направился к лесной дороге. Пока ехали, Пётр рассказал о происходящем другу, но не успел нарадоваться встрече с ним, как карету кучеру пришлось резко остановить.

Напавшие со всех сторон разбойники казались беспощадными. Они жестоко закололи кучера, резко ответили на приготовившихся отражать удары Петру и Тико, оглушив их и бросив в траву у дороги. Как бы Иона ни кричала, её увозили в подъехавшей чёрной карете прочь.

Приходя в себя, пока экипаж ещё не успел скрыться из вида, Тико поспешил к лежащему в стороне другу. Он стал его трясти, звать, пока Пётр не начал открывать глаза:

— Скорее! Иону похитили! Вставай же!

Шатаясь от боли и ещё не полного возвращения в сознание, тот поднялся с его помощью, бросая взгляд в сторону, куда удалялся экипаж с разбойниками и его супругой. Освободив коней от кареты, мёртвый кучер которой лежал у колёс с вожжами в руках, друзья умчались верхом за похитителями…

— В сторону моря! — воскликнул Пётр по пути, понимая, куда те направлялись.

— Это те же пираты, я уверен! — отозвался Тико.

Они скрылись в лесных зарослях, чтобы некоторое время наблюдать планы разбойников. Те остановили карету недалеко от берега, где их уже кто-то ждал вместе со шлюпкой.

Пётр приготовил пистолет. Он видел, как Иону вытаскивали из кареты, как она кричала, звала любимого, надеясь на спасение. Сердце разрывалось в груди, шумело и гремело, не желая позволить случиться беде. Не выдерживая больше, Пётр выстрелил в сторону неприятелей.

— Петенька! — крикнула с верой, что это он, Иона.

Её тут же ударили по голове, тем самым заставив потерять сознание, и вернули в карету. Они быстро увозили Иону прочь с берега, но Пётр с Тико пришпорили коней и снова выстрелили врагам вслед. Выскочившие с другой стороны леса четверо всадников направились им навстречу, желая остановить.

Обе стороны выхватили шпаги, крутясь на конях и пытаясь отразить удары друг друга, и тогда Тико воскликнул, отбиваясь от них:

— Уходи, Пётр! Я их удержу! Уходи!

Взмахнув в последний раз шпагой, тот заколол одного из нападающих, и поспешил отправиться следом за каретой…

Глава 39

Когда карета, увозившая Иону вновь выехала на дорогу к Стокгольму и повернула к показавшимся постройкам города, Пётр нацелил свой пистолет на погоняющего коней кучера. Выстрелив метко в его плечо, он пришпорил коня мчаться скорее ближе.

Неприятель свалился за землю… Кони продолжали бег… Экипаж начинал всё больше беспокойно трястись… Пётр сумел дотянуться до упряжки во время скачки рядом и потянуть к себе. В считанные минуты он остановил коней посреди улицы, где напуганные прохожие быстро расступились, удаляясь дальше по своим делам.

Пётр прикусил язык, терпя боль в ноге, но скорее слез с коня и резко открыл дверцу кареты, наставив пистолет… Гилберт спокойно сидел напротив, а Иона рядом смотрелась в зеркальце, поправляя на шее украшение:

— Моя мечта знает, что должна сбыться, — молвила она с победой, и любимый улыбнулся Гилберту.

— Ничего не выйдет, — выдал тот. — Вы даже не представляете, с кем связались.

— С кем же? — принял наиграно удивлённый вид Пётр. — Пираты, браконьеры? Всё известно.

— Живуч, — засмеялся Гилберт. — Но, к счастью, вы оба всего лишь капля… Ваше время скоро истечёт.

— Боюсь, разочаровать, но… капля выживает, когда попадает в простор океана, — наставил Пётр пистолет, а другой рукой помахал прогуливающимся по улице дозорным подойти.

Он не сводил глаз с противника, держа его под прицелом и сказал:

— Прокатимся к Генерал-губернатору… Давно хочется пообщаться.

Тем временем он пропустил дозорного сесть в карету и потом сел сам напротив Гилберта. Пистолет не опуская, он взирал в ответ, приказывая другому дозорному садиться за кучера.

Вскоре карета тронулась с места. Никто не обмолвился больше и словом. Иона опустила зеркальце, улыбаясь милому, но тот упрямо смотрел противнику в глаза. Гилберт отвечал тем же пронзительным взглядом, будучи уверенным в своей победе не смотря ни на что…

Когда подъехали к зданию полиции, он с ухмылкой посмотрел за окно, словно кого ожидал. Только Пётр знал, что теперь его не упустит, что бы может ещё ни случилось. Он достал из сапога нож и отдал тут же смекнувшей о происходящем Ионе.

Она приставила острие ножа к шее Гилберта, и тот застыл на месте, пока дозорный покидал карету. Резким движением ударив Иону, Гилберт ловко развернулся так, что вылетевшая пуля из пистолета Петра прошла мимо, а сам пистолет удалось выбить из рук.

— Стоять! — встали тут же у дверей кареты с обоих сторон полицейские.

Они наставляли ружья, и Гилберт покорно вышел на улицу.

— Как ты? — прошептал Пётр любимой, обнимая её и гладя по щеке, куда пришёлся удар негодяя, а она ласково улыбнулась, погладив его по плечам:

— Всё хорошо, родной мой… Ты рядом, мне нет большего счастья.

— О, поверь, оно всё же будет. Оно впереди, — нежно поцеловал любимый её губы.

Держась за руки, они покинули экипаж и направились следом за полицейскими, уводившими Гилберта в здание. Генерал-губернатор, которому сообщили о происходящем, сразу оставил все дела и позвал пройти в свой кабинет.

Гилберта посадили посреди кабинета на стул, связав позади руки, а ноги привязав к ножкам стула. Он не осмеливался и воспротивиться. Под угрозой выстрелов от каждого стоящего рядом полицейского он покорился и молчал…

Пётр рассказал произошедшее Генерал-губернатору, а тот, внимательно всё выслушав, сел за стол:

— Что ж, — скрестил он руки и взглянул на спокойно взирающего арестанта. — Вот и решается дело об убийстве барона Стааль, доктора Блом… Значит, Вы — пират… Приведите Винсента, — обратился он к полицейскому у двери.

Тот кивнул, оставив кабинет, где воцарилась тишина, пока вызываемый агент не пришёл. Молодой, с улыбкой от встречи с Петром, тот встал рядом с ним и выпрямился перед восседающим за столом Генерал-губернатором.

— Вы допрашивали тех арестованных… Они оказались пиратами?

— Да, — гордо подтвердил Винсент. — Как оказалось, они помогают в деле своего человека, бывшего костореза. Не говорят, кого. Ищут какой-то рецепт, благодаря которому смогут хорошо нажиться. Это всё, что удалось узнать.

— И без пыток, — посмотрел с намёком на Петра Генерал-губернатор, но тот

1 ... 31 32 33 ... 42
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна детской скрипки - Татьяна Ренсинк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна детской скрипки - Татьяна Ренсинк"