Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Игра на зыбучем песке - Мария Быстрова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игра на зыбучем песке - Мария Быстрова

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра на зыбучем песке - Мария Быстрова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 107
Перейти на страницу:

Тем временем стражники, повинуясь приказу воленстирца с красными эполетами, разделились на две группы. Первая живо организовала оцепление вокруг кареты, потеснив подбежавших зевак, вторая отправилась помогать раненым, чьи стоны и рыдания отчетливо слышались в звенящей тишине.

Внезапно из рупора на стене раздались фразы по-воленстирски, обращенные к толпе. Судя по убеждающим интонациям, людей просили разойтись, но большинство граждан требованию не подчинилось, они хмурились, перешептывались, тревожно взирали на черный остов все еще дымившейся кареты, на обгоревший скелет террористки… А вот мне, наверное, надо уходить… Ни посла, ни его амбалов нигде не видно.

Но тут на дорожке показался несущийся во весь опор всадник. Я узнала его сразу по сверкающей линзе. Одноглазый генерал! Как его там? Шамраг. Резко осадив своего жеребца, широкоплечий воленстирец спешился и направился прямиком к карете. Люди в масках свернули головы, а вся толпа замерла в ожидании, наблюдая за каждым его жестом.

Генерал приблизился к трупу смертницы, пнул его ботинком, перевернув частично обуглившееся тело на бок, наклонился и что-то вытащил у нее из-за пояса. Свою находку он медленно поднял над головой, продемонстрировал толпе.

Что там?

На солнце сверкнул огромный кривой серп. Тонкое лезвие почти полностью повторяло полукруг, внутреннюю его поверхность покрывали мелкие зубья, а концы венчались острыми шипами.

Никогда не встречала подобного оружия.

Шамраг выразительно оглядел шокированных сограждан, и над нами зазвучал его низкий раскатистый голос, преисполненный свирепой ненависти. Закончив непонятную фразу, он резко, со всей силы, ударил серп о колено, и рукоятка отломилась от лезвия. Швырнув обе части в разные стороны, генерал обернулся к карете.

Люди зароптали было громче, но тут же замолкли. Стражники вынесли из дворца полотнище и под чутким руководством Шамрага церемониально накрыли останки представителя монаршей семьи, после чего… этот огромный величественный воитель опустился на одно колено и почтительно склонил голову. Его примеру немедля последовали бойцы в масках, а за ними и простые воленстирцы. Справа и слева все падали на колени на брусчатку, многие беззвучно плакали. И… вскоре вышло так, что стоять осталась я одна.

Ну… гадство!

Так неловко и неуместно я давно себя не ощущала. Но что бы там ни произошло, я не собиралась протирать коленками тиреградские мостовые и лужайки!

Лучше поскорее уйти!

Только я хотела сделать шаг в сторону и аккуратненько вдоль оградки добраться до дорожки, как генерал поднялся, оглядываясь. И конечно же сразу заметил меня. А как меня не заметить?! С моими белыми растрепанными волосами на фоне дымившейся пальмовой рощи? Против воли я едва не отшатнулась – столь тяжело и недобро глядел на меня сейчас этот монстр своим единственным глазом. И почему я вдруг почувствовала себя виноватой? Непонятно в чем.

Ну нет, у него не выйдет меня смутить!

Внутренне подобравшись, я поджала губы и вопросительно вскинула бровь. Что?!

Но в душе уже зарождалась паника.

Надо топать отсюда. Немедленно! Нечего провоцировать дикарей! Вот только позорно бежать теперь, под взглядом генерала, не позволяла гордость. В конце концов, я не имею к этому всему ни малейшего отношения!

– Вот вы где, Флориан! Демон вас пожри! – Возникший из пустоты очень злой Лекс вовремя загородил меня от чужого внимания. – Вы не знаете, почему опять находитесь на месте нападения на монарха?

– К чему ваши намеки, господин посол? – не менее раздраженно отозвалась я.

Интересно, где он отсиживался все это время? В посольстве прятался? На его костюме ни пылинки, а мою одежду теперь только выкинуть.

Лекс уже привычно ухватил меня за локоть и бескомпромиссно заявил:

– Все потом. Идемте.

Спорить я не стала, выглядеть белой вороной посреди черной стаи было все же крайне неприятно. Надо что-то делать с этой моей излишней привлекательностью.

Обойдя ограду, мы вышли на дорожку, а впереди нас уже ждала охрана. Не удержавшись, я обернулась. К Шамрагу и остальным как раз подъехал еще один всадник. Мистер Блестящая Голова и любовь наших студенток!

Завидев его, атлеты в масках немедленно выстроились в ряд, при этом выдержав идеальную метровую дистанцию между собой. Все подобрались, сложили руки за спинами, а ноги, наоборот, широко расставили. Ну прямо военный смотр устроили! Ничего себе, как какого-то левого советника приветствуют… Ха, похоже, мужики тут тоже все от него без ума! Дружка по татуировке встретили, не иначе! Брр! Не знаю почему… но что-то я снова начала сердиться и заводиться. Аж в груди жжет!

– Идемте же, Флориан!

Да, надо убираться отсюда.

– А что вообще произошло? – поинтересовалась я, когда мы преодолели половину опустевшего парка.

Лекс поморщился.

– А вы не поняли? Жар-птички убили наследника престола.

Жар-птички? Ну, конечно! Мы в Регесторе слышали про эту боевую группировку, боровшуюся за свободу и равноправие местных женщин. Среди жар-птичек совсем нет мужчин – только девушки, только одаренные магини, и главная их задача – заставить Тамико пересмотреть многовековые варварские традиции черных, закрыть мерзкий Остров и дать наконец несчастным воленстиркам свободу жить так, как им хочется. Либо же уничтожить всю царскую семью и таким образом сменить власть в Воленстире. В Регесторе многие сочувствовали им, и я тоже… до сегодняшнего дня, пока одна такая мерзавка едва не убила меня!

Мы вышли на площадь перед парком. О грань, кажется, тут собралось полгорода! Люди молча стояли за оцеплением, словно ждали чего-то. На лицах большинства печаль, некоторые плакали. Нацию постигла трагедия. Я представила, что бы испытала, узнай о смерти нашего кронпринца Джона, и искренне посочувствовала гражданам.

– Сейчас даже велоповозку не взять, – пробухтел Лекс. – В кластер придется возвращаться пешком.

– Фло! Фло! – вдруг послышалось откуда-то сбоку.

Повернувшись, я сразу увидала красную, запыхавшуюся физиономию и белые взмыленные вихры.

А он что тут забыл?

– Подождите, – обратилась я к опекуну. – Там мой брат.

И призывно помахала Фрэнки, тот выбрался из-за ограждения и поковылял ко мне.

– Что ты здесь делаешь? – строго поинтересовалась я.

Прежде чем ответить, младший зачем-то обернулся, пристально посмотрел на толпу.

– За тобой пришел. Беспокоился.

Я устало фыркнула.

– Да ну?

– Давайте поторопимся, – попросил Лекс.

Брат еще раз растерянно оглянулся и только потом последовал за мной.

Мы уже добрались до угла проспекта, когда громкоговоритель на площади ожил и принялся вещать по-воленстирски мужским голосом. На лицах местных застыло паническое ожидание, но я все равно не понимала ни слова, поэтому спокойно шла вперед и не сразу обнаружила, что мой главный сопровождающий отстал. Лорд Аливер застыл посреди мостовой и сосредоточенно прослушивал обращение к народу.

1 ... 31 32 33 ... 107
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра на зыбучем песке - Мария Быстрова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра на зыбучем песке - Мария Быстрова"