class="p1">Рвотные позывы были такой силы, что девушка упала на колени, как смогла, отползла от трупа монстра и отдала все силы выворачиванию желудка наизнанку. Текли слёзы, текло из носа, всё тело трясло, а из горла рвались не только характерные звуки, но и рыдание.
Истерика закончилась так же неожиданно, как и началась. Лиза проползла на четвереньках ещё немного, до ближайшего чистого снега, и набила им рот, чтобы хоть немного заглушить кислый жгучий вкус. Стащила окровавленные перчатки, постаралась отбросить их как можно дальше. Остервенело потёрла снегом руки, потом лицо, встала, пошатываясь, и только после всего этого рискнула посмотреть на вендиго.
Голова лежала чётко между плеч. Шерсть-паутинка на шее шевелилась, подрагивала и стягивала края раны.
Ещё немного, и голова монстра прирастёт на место.
* * *
День близился к вечеру. Лиза вышла из высотки и в первую очередь посмотрела на голову. Та успела приблизиться к телу больше, чем на метр. Девушка подошла к ней, зло ударила ногой, как по футбольному мячу. Голова отлетела.
Недалеко от подъезда уже высилась гора из стульев, двух разломанных кухонных столов, постельного белья, всякого другого тряпья. Там же валялись десятки книг, два кресла, посуда и прочие деревянные предметы. Туда же девушка швырнула прикроватную тумбочку. Та, не выдержав удара, сломалась. Возможно, первые жертвы Жоры Дряблого боялись тревожить скелеты из семнадцатиэтажки и старались не трогать их вещи, предпочитая мёрзнуть из-за малого количества топлива, но Петрович никогда не испытывала благоговения перед древними мертвецами.
Ей мебель сейчас гораздо нужнее.
Вещи были совсем сырыми, и первый час больше дымились, чем горели. По острову полз отвратительный запах болота. Но потом дела наладились, и гора весело затрещала.
В первую очередь Лиза забросила в получившийся гигантским костёр голову и не сдвинулась с места, пока та не сгорела полностью. Даже костей не осталось: череп в какой-то момент вспыхнул лиловым светом, взвился в воздух и распался на мелкие искорки, которые тут же подхватил ветер и разнёс в разные стороны.
Лиза легко принесла тело, бросила в огонь. И только теперь позволила себе в полной мере почувствовать накопившуюся усталость.
«Нет. Всё-таки это не для меня. Лучше собак вычёсывать и колорадских жуков собирать. Чуть не погибла. И костей бы не нашлось, да и искал бы хоть кто-нибудь? Мама бы поплакала, ещё несколько человек с фермы, и всё. Хотя… я ведь всё ещё жива. А эта тварюга — наоборот. И мне сейчас ничего не мешает выполнить заказ. Ещё и проводника разговорила — не думаю, что много людей знает, чем живут эти колдуны и откуда берутся. Пусть кто другой жуков собирает».
Если бы не смертельная усталость и отвратительные воспоминания об убийстве монстра, Лизу распёрло бы от гордости. А так даже настроение не особо улучшилось.
Когда труп вендиго занялся огнём, девушка достала из рюкзака фонарик и пошла в подвал.
Он ничуть не изменился со времён, показанных во сне. Вода оказалась ледяной, но Лиза всё равно разделась, чтобы не намокнуть — на улице всё-таки было морозно, в мокрой одежде далеко не уйдёшь. И двинулась вперёд, аккуратно ощупывая скрытый под водой склизкий пол пальцами ног. Вот и закуток. Здесь Лиза заработала пальцами и ступнями гораздо активней, и в какой-то момент наткнулась на нужный предмет.
Вытащила, но разглядывать не стала — ноги уже заледенели, холод стремительно поднимался вверх. Ещё немного, и отморозится всё, что выше коленей. Так что она взяла сундучок под мышку и вынесла. Оделась, вышла на улицу, удостоверилась, что вендиго дисциплинированно горит, и только затем посмотрела на сундучок.
Она не увидела никаких пиктографов. Но и «дряхлую корягу», которая описывала жена Жоры Дряблого, тоже не увидела. Обычный деревянный сундучок, без узоров, замков. Потемневший от времени. Крышка крепится ржавыми насквозь петлями.
Внутрь Лиза заглядывать не стала. Она видела, что случается с очень любопытными людьми.
«Странно, где рисунки? Неужели водой смыло за эти годы? Кстати, если Каримыч тоже увидит сундук, а не корягу, надо ему запретить крышку открывать».
Вендиго развеялся лиловыми искрами. Лиза остро ощутила, что делать здесь больше нечего. Питьевая вода кончилась, вороны каркали, на болоте кто-то ухал. Темнело. Всё ещё думая, что делать со шкатулкой, девушка пошла к телепортатору. В одной из квартир во время сбора топлива для костра она нашла острый нож и решила, что один раз можно и порезать ладонь — потом, дома, самогоном рану обработает и забинтует. Так что в баночке плескалось немного крови, как раз на открытие портала в один конец.
Но камни её не пропустили. Они вдруг словно бы разбухли и закрыли все щели между собой.
Лиза чуть не запаниковала, но потом поняла, что у неё в руках есть лишнее. Шкатулка. Которая, судя по тому, что она делает с людьми, может сойти за оружие.
Поэтому девушка сделала несколько шагов назад, опустила шкатулку на снег. Рядом бросила включённый фонарь. Камни торопливо уменьшились до стандартных размеров.
Сначала Петрович зажгла осветительные огни внутри круга, и только потом вызвала Томаса. Проводник явился в течение нескольких секунд — Лиза не знала, как у них там, по ту сторону, обустроен процесс принятия заказов, но у неё сложилось впечатление, что парень ждал в нетерпении — ему было очень интересно, как девушка выпутается из ситуации.
— Ну, как прошло?
Но Лиза не ответила. Она поманила пальцем, показала на шкатулку, которая в свете фонарика выглядела совсем не внушительно.
— Вот из-за этой вещи я оказалась здесь. Мой начальник сказал её принести. А камни меня не пускают! — зло заявила Лиза. — Можно это как-то решить?
— Это магический артефакт? — оживился проводник.
— Понятия не имею, но, наверно, да. Он этого вендиго и сотворил, как я поняла.
— Ого. Так. Сейчас всё решим. Подожди внутри голема, сейчас вернусь.
— Ты куда?
— За шефом. Не твоим, своим. — Томас Говорливый ступил было в туман, но остановился. — Ты только это. Имей в виду. Шеф не человек. И характером говнистый. И пахнет отвратно. Но ты, главное, не бойся, он нормальный. Моральных уродов не сильно любит, а ты, как мне кажется, ничего так. И ухо востро держи, облапошит, даже не заметишь.
— В каком смысле «облапошит»?
Но Томас уже исчез в тумане.
Глава 11
За внешним кругом камней свирепствовала метель, но внутри ветра не ощущалось, словно магическая конструкция то ли сама по себе, то ли благодаря зажжённым факелам знала, чувствовала, что в ней — человек. Но вот мороз и медленно падающий сверху снег вполне себе присутствовали, так что Лиза, ожидая таинственного шефа, основательно продрогла, ведь шапку и перчатки она выбросила ещё несколько