Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35
— Кровь… — шептали они.
— Папа, я боюсь. — Билли крепко сжал мою руку. Лицо еговытянулось и побледнело.
— Олли, — сказал я, — по-моему, нам пора уходить из этогодурдома.
— О'кей, — согласился он. — Пошли.
Олли, Аманда, Корнелл, миссис Терман, миссис Репплер, Биллии я неплотной группой двинулись ко второму проходу к дверям. Было уже безчетверти пять, и туман снова начал светлеть.
— Ты и Корнелл берите пакеты, — сказал Олли, обращаясь комне.
— О'кей.
— Я пойду первым. У «Скаута» четыре дверцы?
— Да.
— Отлично. Я открою дверцу водителя и заднюю с однойстороны. Миссис Дамфрис, вы удержите Билли на руках?
— Я не слишком тяжелый?
— Нет милый.
— Вы с Билли забирайтесь вперед, — продолжал Олли. — кпротивоположной дверце. Миссис Терман вперед в середину. Ты, Дэвид, за руль. Аостальные…
— Куда это вы собрались? — спросила вдруг миссис Кармоди.
Она остановилась рядом с кассой у входа, где Олли спряталпродукты. Брючный костюм ее вызывающе блестел в полумраке. Всклокоченные волосыдико торчали во все стороны, как у Эльзы Ланчестер в «Невесте Франкенштейна».Глаза ее горели, а за спиной, загораживая двери, стояли человек пятнадцать. Ивсе о??и глядели так, словно только что выбрались из машины, потерпевшей аварию,или увидели летающую тарелку, или на их глазах дерево вытащило из земли корни ипошло.
Билли прижался к Аманде, уткнувшись лицом в ее щеку.
— Мы уходим, миссис Кармоди, — сказал Олли необычайно мягкимголосом. — Пожалуйста, не задерживайте нас.
— Вы не можете уйти. Там смерть. Вы что, до сих пор непоняли?
— Вам никто не мешал, — сказал я. — И мы хотели бы, чтобы кнам отнеслись так же.
Миссис Кармоди наклонилась и безошибочно нашла пакеты спродуктами, с самого начала, должно быть, догадывалась о наших планах. Онавытащила их с полки, и один пакет сразу разорвался, консервные банки посыпалисьна пол. Другой пакет она грохнула об пол, и газированная вода с шипениемрастеклась во все стороны.
— Вот такие люди виновны в том, что случилось! — закричаламиссис Кармоди. — Люди, которые не желают склониться перед волей всемогущего!Грешники в гордыне, надменные и упрямые! Из их числа должна быть выбранажертва! Их кровь должна принести искупление!
Поднявшийся одобрительный ропот будто пришпорил ее. Онавпала в неистовство и, бешено брызжа слюной, закричала:
— Нам нужен мальчишка! Хватайте его! Хватайте его! Нам нуженмальчишка!
Она бросилась к нам, впереди всех с каким-то радостнымблеском в пустых глазах бежал Майрон Ляфлер. Мистер Маквей — сразу за ним. Лицоего было неподвижно и бесстрастно.
Аманда отшатнулась назад, еще крепче прижав к себе Билли,обнявшего ее за шею, и испуганно взглянула на меня.
— Дэвид, что мне…
— Обоих хватайте! — кричала миссис Кармоди. — Девку его тожехватайте!
Будто апокалипсическое воплощение желтой и мрачной радости,миссис Кармоди запрыгала на месте, все еще держа накинутую на руку сумку.
— Хватайте мальчишку! Хватайте девку! Обоих хватайте!Хватайте всех!
Раздался короткий звук выстрела.
И все замерли, словно балующиеся дети в классе, когда вдругвходит учитель и резко хлопает дверью. Майрон Ляфлер и мистер Маквейостановились примерно в десяти шагах от нас, и Майрон неуверенно оглянулся намясника. Тот не ответил на его взгляд и даже, кажется, не понял, что Ляфлеррядом. На лице мистера Маквея застыло то самое выражение, что я слишком частозамечал у людей за последние два дня: его разум не выдержал.
Тут Майрон попятился, глядя на Олли Викса расширившимисяиспуганными глазами, потом бросился бежать, в конце прохода поскользнулся набанке, упал, поднялся и затем скрылся где-то в дальнем конце магазина.
Олли замер в классической стойке для стрельбы, сжимаяревольвер обеими руками. Миссис Кармоди продолжала стоять у ближайшей к выходукассе, схватившись за живот покрытыми пигментными пятнами руками. Кровь текла унее между пальцами и капала на желтые брюки.
— Вы все умрете там, — произнесла она и медленно упалавперед. Сумка соскользнула с руки и ударилась о пол, рассыпав содержимое. Завернутыйв бумагу цилиндрик выскочил из сумки, прокатился по полу и задел мой ботинок.Не задумываясь, я наклонился и поднял его. Оказалось, что там какие-тотаблетки, и я тут же выкинул их.
«Конгрегация», лишенная своего центра, начала пятиться ираспадаться. Люди расходились, не отрывая взглядов от лежащей фигуры ирасползающего из-под нее темного пятна.
— Ты убил ее! — крикнул кто-то испуганно и зло.
Олли все еще стоял в той же позе, но теперь губы егодрожали. Я тронул его за плечо.
— Олли, пойдем. И спасибо тебе.
— Я убил ее, — хрипло произнес он. — Я в самом деле убил ее.
— Да, — сказал я. — Именно за это я тебя и поблагодарил. Атеперь пойдем.
Мы снова двинулись к выходу. Избавленный стараниями миссисКармоди от пакета с продуктами, я смог взять Билли на руки. У двери намгновение мы остановились, и Олли сказал низким сдавленным голосом:
— Я не стал бы в нее стрелять, Дэвид, если бы былкакой-нибудь другой выход.
Держа револьвер наготове, Олли бросился вперед. Мы с Билли ещене успели выйти, а он уже стоял у «Скаута», бесплотный, как призрак изтелефильма. Он открыл дверцу водителя, потом заднюю дверцу. И тут что-товыскочило из тумана и разрезало его почти пополам.
Я даже не разглядел толком, что это было. Может быть, клучшему. Оно было красное, словно вареный омар, и издавало низкое хрюканье,довольно похожее на то, что мы слышали, когда Нортон и его «общество верящих вплоскую Землю» ушли из супермаркета.
Олли успел выстрелить один раз, но клешни этого «омара» сощелчком дернулись вперед, и он словно переломился в ужасном фонтане крови.Револьвер выпал у него из руки, ударился о мостовую и снова выстрелил. Я успелзаметить лишь матовые черные глаза, похожие на виноградинки, когда длиноесегментированное тело с шуршанием уползло в туман, унося с собой то, чтоосталось от Олли Викса.
Я пережил мгновение выбора, которое, видимо, бывает всегда,может быть, очень краткое, но бывает. Какая-то моя часть звала меня прижать ксебе Билли и броситься назад в супермаркет. Другая часть приказывала бежать кмашине, забросить Билли внутрь и нырнуть вслед. Тут закричала Аманда. Высокимподнимающимся криком, взбирающемся все выше и выше, пока он почти не перешел вультразвук. Билли прижался ко мне, пряча лицо у меня на груди.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35